Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions to marry whomever they " (Engels → Frans) :

This discriminating rule of the Indian Act did not apply to native men, who could marry whomever they pleased without punishment or loss of their identity.

Cette règle discriminatoire de la Loi sur les Indiens ne s'appliquait pas aux hommes, qui pouvaient épouser qui ils voulaient sans être punis ni perdre leur identité.


Before couples go to church to get married by a priest, or by a chief justice, or by whomever, they should be able to show that they took a course in parenting.

Avant de se présenter à l'église pour être mariés par un prêtre, ou par un juge ou par qui que ce soit, les couples devraient pouvoir montrer qu'ils ont suivi un cours sur l'art d'être parent.


(i) inform whomever they represent of their obligations towards the EU institutions;

(i) informent tous ceux qu'ils représentent de leurs obligations envers les institutions de l'Union.


inform whomever they represent of their obligations towards the EU institutions.

informent tous ceux qu'ils représentent de leurs obligations envers les institutions de l'Union.


Bill C-38 would enable lesbian and gay couples to have a civil marriage, not a religious marriage because it is up to religious institutions to marry whomever they wish.

Le projet de loi C-38 permettrait aux couples de gais et de lesbiennes de s’unir par le mariage civil, et non le mariage religieux, parce que toute institution religieuse est libre de marier qui elle veut.


inform whomever they represent of their obligations towards the EU institutions.

informent tous ceux qu’ils représentent de leurs obligations envers les institutions de l’Union.


Madam President, the EU is not, of course, concerned with conjugal ethics, but with guaranteeing the rights of EU citizens wherever they may be and whomever they decide to marry.

Madame la Présidente, l’UE ne se préoccupe évidemment pas de morale conjugale, mais de garantir les droits des citoyens communautaires où qu’ils se trouvent et quel que soit leur conjoint.


The bill also will not hurt or damage the rights of churches, synagogues or temples to marry or not marry whomever they choose.

Il ne compromettra pas non plus le droit des églises, des synagogues ou des temples de marier ou de ne pas marier qui ils veulent.


Gay people are also free to associate with whomever they want, to bind themselves to whomever they choose and to speak freely about it, but that does not mean they have a right to rip open the institution of marriage and call it their own.

Les gais ont la liberté de s'associer avec qui ils veulent, de s'unir avec qui ils veulent et d'en parler comme ils le veulent, mais cela ne veut pas dire qu'ils ont le droit de modifier l'institution du mariage et de se l'approprier.


(a) where they appear in the text, the words "provided that she had been married to him for at least one year when he left the service of an institution"

a) les termes "pour autant qu'elle ait été son épouse un an au moins au moment où l'intéressé a cessé d'être au service d'une institution"




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions to marry whomever they' ->

Date index: 2022-03-24
w