Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance office manager
CLHIA
Canadian Life Insurance Association
Canadian Life Insurance Officers Association
Canadian Life and Health Insurance Association Inc.
DI Office for People Living Abroad
Employment insurance officer
Ensurance branch manager
FSIO
Federal Social Insurance Office
Home office insurance underwriter
Indemnity administrator
Insurance clerk
Insurance office clerk
Insurance officer
Insurance product development executive
Insurance product manager
National Insurance Office for Social Insurance Abroad
OAIE
OIPLA
Office for Insured People Living Abroad
Property and automobile underwriter
Property insurance underwriter
Property underwriters
SGI
Saskatchewan Government Insurance
Saskatchewan Government Insurance Office
Unemployment insurance officer

Vertaling van "insurance officer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Invalidity Insurance Office for Insured Persons Resident Abroad | DI Office for People Living Abroad | Office for Insured People Living Abroad [ OAIE | OIPLA ]

Office AI pour les assurés résidant à l'étranger [ OAIE ]


indemnity administrator | insurance officer | insurance clerk | insurance office clerk

agent administratif d’assurances | agent administratif d’assurances/agente administrative d’assurances | agente administrative d’assurances


employment insurance officer [ unemployment insurance officer ]

agent d'assurance-emploi [ agente d'assurance-emploi | agent d'assurance-chômage | agente d'assurance-chômage ]


Canadian Life and Health Insurance Association Inc. [ CLHIA | Canadian Life Insurance Association | Canadian Association of Accident and Sickness Insurers | Canadian Life Insurance Officers Association ]

Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc. [ Association canadienne des compagnies d'assurance vie | Association canadienne des assureurs - accident et maladie ]


Saskatchewan Government Insurance [ SGI | Saskatchewan Government Insurance Office ]

Saskatchewan Government Insurance [ SGI | Saskatchewan Government Insurance Office ]


National Insurance Office for Social Insurance Abroad

bureau national des assurances sociales à l'étranger


Federal Social Insurance Office [ FSIO ]

Office fédéral des assurances sociales [ OFAS ]


home office insurance underwriter | property and automobile underwriter | property insurance underwriter | property underwriters

souscriptrice IARD | souscriptrice non vie | souscripteur IARD | souscripteur IARD/souscriptrice IARD


assurance office manager | insurance product development executive | ensurance branch manager | insurance product manager

chargée de produits en assurances | cheffe de produit en assurances | chargé de produits en assurances | chef de produit en assurances


Central Monitoring Office for the Occupational Pensions Insurance Scheme

Centre de compétence Surveillance prévoyance professionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23 (1) A Board of Referees has power to consider and determine appeals from decisions made under these Regulations by insurance officers and matters referred to it under these Regulations by insurance officers and an appeal lies from decisions of a Board of Referees on any such appeal or reference to the Umpire or any Deputy Umpire appointed under the Unemployment Insurance Act.

23 (1) Un conseil arbitral a le pouvoir d’examiner et d’adjuger les appels des décisions rendues selon le présent règlement par des fonctionnaires de l’assurance et les questions qui lui sont renvoyées aux termes du présent règlement par des fonctionnaires de l’assurance et il peut être interjeté, auprès de l’arbitre ou de tout arbitre suppléant nommé aux termes de la Loi sur l’assurance-chômage, appel des décisions d’un conseil arbitral sur ces appels ou renvois.


14 (1) Where, in relation to an application for transitional assistance benefits, an employee or any person on his behalf makes a statement or representation that he knows to be false or misleading, an insurance officer may declare the employee to be disqualified from receiving transitional assistance benefits for not more than the first six of the weeks described in subsection (2) that occur after such day as the insurance officer may determine.

14 (1) Lorsque, relativement à une demande d’allocations d’aide de transition, un employé ou toute personne agissant pour son compte fait une déclaration ou une représentation qu’il sait fausse ou trompeuse, un fonctionnaire de l’assurance peut déclarer que l’employé est exclu du bénéfice des allocations d’aide de transition pour au plus les six premières des semaines décrites au paragraphe (2) qui interviennent après le jour que peut fixer le fonctionnaire de l’assurance.


In British Columbia, for example, there are over 6,000 general insurance agents, 900 general insurance offices, and more than 40 insurance companies actively competing for British Columbians' home, auto and business insurance.

En Colombie-Britannique, par exemple, il y a plus de 6 000 agents d'assurance générale, 900 bureaux d'assurance générale et plus de 40 compagnies d'assurances qui se livrent concurrence pour l'assurance résidentielle, automobile et d'affaires de la Colombie-Britannique.


President of the Export Credit Insurance Office (Office du Ducroire)

Président de l'Office du Ducroire (assurance-crédit pour exportations)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This situation has resulted from the persistent refusal on the part of the National Health Insurance Office to conduct realistic negotiations with GPs with the aim of drafting an operating framework contract, beneficial to all the stakeholders.

Cette situation découle du refus persistant de la part du Bureau national de l’assurance-maladie de conduire des négociations réalistes avec les médecins généralistes dans le but de rédiger un contrat cadre de fonctionnement, bénéfique à toutes les parties prenantes.


Unfortunately, at the moment, the negotiations between the GPs’ professional associations, the Ministry of Health and the National Health Insurance Office have reached deadlock.

Malheureusement, pour l’instant, les négociations entre les associations professionnelles de médecins généralistes, le ministère de la Santé et le Bureau national de l’assurance-maladie sont dans l’impasse.


Question No. 852 Mr. Jean-Claude D'Amours: With respect to the contract awarded for sending letters to employment insurance offices about the 20 additional weeks of benefits announced in the new employment insurance measures for long-tenured workers: (a) was a call for tenders held for this contract and, if so, where and on what date; (b) what companies bid on the contract; (c) what is the name of the company to which the contract was awarded and on what date was the contract awarded; and (d) what is the total value of the contract?

Question n 852 M. Jean-Claude D'Amours: En ce qui concerne l'octroi du contrat privé pour l'envoi de lettres aux bureaux d'assurance-emploi par rapport aux 20 semaines de prestations additionnelles annoncées dans le cadre des nouvelles mesures d'assurance-emploi pour les travailleurs de longue durée: a) un appel d'offres a-t-il été ouvert pour l'obtention de ce contrat et, si oui, où et à quelle date; b) quelles sont les compagnies qui ont postulé pour l'obtention de ce contrat; c) quel est le nom de la compagnie à qui le contrat a été octroyé et à quelle date le contrat a-t-il été attribué; d) quelle est la valeur totale du contrat?


The foundations were recently established for cooperation between family doctor trade union organisations and the Health Committee of the Chamber of Deputies, in the hope of achieving a better outcome at the future discussions with the Ministry of Health and the National Health Insurance Office.

Les bases d’une coopération entre les organisations syndicales des médecins de famille et la commission pour la santé publique de la Chambre des députés ont été établies dans l’espoir que les prochaines négociations entre le ministère de la santé et l’office national pour l’assurance maladie soient couronnées de succès.


Where the participating insurance or reinsurance undertaking or the insurance holding company or the mixed financial holding company referred to in Article 213(2)(a) and (b) is itself a subsidiary undertaking of another insurance or reinsurance undertaking or of another insurance holding company or of another mixed financial holding company which has its head office in the Union, Articles 218 to 258 shall apply only at the level of the ultimate parent insurance or reinsurance undertaking, insurance holding company or mixed financial h ...[+++]

Lorsque l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante, la société holding d'assurance ou la compagnie financière holding mixte visée à l'article 213, paragraphe 2, points a) et b), est elle-même une entreprise filiale d'une autre entreprise d'assurance ou de réassurance, d'une autre société holding d'assurance ou d'une autre compagnie financière holding mixte ayant son siège social dans l'Union, les articles 218 à 258 ne s'appliquent qu'au niveau de l'ultime entreprise mère d'assurance ou de réassurance, société holding d'assurance ou compagnie financière holding mixte ayant son siège social dans l'Union.


They rarely go to the local employment insurance office because the local employment insurance office is not so local anymore.

Ils se rendent rarement au bureau local de l’assurance-emploi parce que ce bureau « local » n’est plus exactement local.


w