Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international development said again yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the Minister of International Development said again yesterday that he was proud that his government has decided to restrict access to abortion services for victims of war rape.

Monsieur le Président, hier, le ministre du Développement international a encore dit qu'il était fier d'empêcher l'accès à des services d'avortement pour les victimes de viol en situation de guerre.


Mr. Speaker, the government, as the Minister of International Development said yesterday, has been one of the leading donors to the humanitarian crisis in this region, and we will continue to be so.

Monsieur le Président, comme le ministre du Développement international l'a dit hier, le gouvernement conservateur est l'un des principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire dans cette région et il poursuivra ses efforts en ce sens.


Once again, however, I would prefer not to have to introduce a bill or a resolution, because, again yesterday, Mario Dumont said that Mr. Bouchard should accept the proposal I made Sunday that we stop talking referendums, as 72% of Quebecers do not want one.

Mais, encore une fois, j'aimerais mieux ne pas être obligé de déposer un projet de loi ou une résolution, parce que, encore hier, M. Mario Dumont disait que M. Bouchard devrait accepter l'offre que je faisais, dimanche dernier, qui disait: arrêtons de parler de référendum, 72 p. 100 des Québécois n'en veulent pas.


With that, I seek unanimous consent to move the following motion: that notwithstanding any order or usual practice of the House, that Bill C-60, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 21, 2013 and other measures, be amended by removing the following clauses: (a) clauses 136 to 154, related to the Investment Canada Act; (b) clauses 161 to 166, related to the Immigration and Refugee Protection Act and the temporary foreign worker program; (c) clauses 174 to 199, related to the proposed department of foreign affairs, trade and development act; (d) clauses 213 to 224, related to the National Cap ...[+++]

Cela dit, je demande le consentement unanime pour proposer la motion suivante: « Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, on modifie le projet de loi C-60, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 21 mars 2013 et mettant en oeuvre d'autres mesures, en supprimant les articles suivants: a) les articles 136 à 154, concernant la Loi sur Investissement Canada; b) les articles 161 à 166, concernant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, ainsi que le programme des travailleurs étrangers temporaires; c) les articles 174 à 199, concernant la loi proposée sur le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement ...[+++]


We cannot contemplate only having the central banks as a source of liquidity in the functioning of the financial system in the future and, of course, the Commission – and I am responding in particular to a speech by Mrs in't Veld – said in front of the Heads of State and Government in Paris on Saturday, and said again yesterday at the Ecofin meeting, that when it comes to regulating State aid, the Treaty has sufficient clauses and provisions to deal fl ...[+++]

Nous ne pouvons pas envisager de n’avoir que les banques centrales comme source de liquidité dans le fonctionnement du système financier à l’avenir et, bien sûr, la Commission – et je réponds en particulier à l’intervention de M in’t Veld – a dit aux chefs d’États et de gouvernement à Paris samedi, et l’a répété hier lors du Conseil Ecofin, que pour ce qui est de réglementer les aides d’État, le Traité contient suffisamment de clauses et de dispositions pour traiter de manière flexible du respect des règles de concurrence et des règle ...[+++]


Mr. Speaker, at yesterday's meeting of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, General Hillier said that at the time of the first extension of the Canadian mission in Afghanistan, the government knew that an additional 1,000 soldiers were needed to do the job.

Monsieur le Président, hier, au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, le général Hillier a déclaré qu'au moment de la première prolongation de la mission canadienne en Afghanistan, le gouvernement était au courant qu'il manquait 1 000 soldats pour faire le travail.


The Council has never even considered the matter, as it said again yesterday evening.

Le Conseil n’y a jamais réfléchi, il l’a encore dit hier soir.


Furthermore, it is often said – and I have heard it said again in this House today – that debt is offset by development aid.

Par ailleurs, on dit souvent - et je l’ai entendu à nouveau dans cette Assemblée aujourd’hui - que la dette est compensée par l’aide au développement.


Indeed, when someone asks repeatedly to check whether the laws that are passed are in accordance with the decisions of the Council of Ministers, and nobody questions the assessment of that Council, I repeat and continue to repeat, and I said so yesterday to Mrs Napoletano and the Socialist Group, who had spoken on an issue that concerns Italy’s internal affairs – the Italian Parliament, thank God, is still sovereign and must not be subjected to guardianship – that, in connection with the rules on international letters rogatory, the is ...[+++]

En effet, quand on demande de manière répétée de vérifier si les lois qui sont approuvées sont cohérentes avec ce qu'a décidé le Conseil des ministres, et personne ne conteste l'évaluation du Conseil, je répète, et continue à répéter - et je l'ai déjà dit hier à Mme Napoletano et au groupe socialiste - que l'on est intervenu sur une question qui concerne les affaires intérieures italiennes - le parlement italien est encore souverain, Dieu merci, et il ne doit être soumis à aucune tutelle. En ce qui concerne la législation sur les commissions rogatoires internationales, il s'agit d'une vérification d'une loi de ratification de l'accord en ...[+++]


It has been said and must be said again that even NGOs such as Amnesty International and Greenpeace and even people who are completely above suspicion such as Mother Teresa of Calcutta have been intercepted by the Echelon system.

On a dit, et il faut le répéter, que des ONG telles qu'Amnesty International ou Greenpeace et même des personnalités au-dessus de tout soupçon comme Mère Teresa de Calcutta ont été victimes d'interceptions par le système Échelon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'international development said again yesterday' ->

Date index: 2024-08-26
w