Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introductory statements namely some comments " (Engels → Frans) :

Some commentators, including CESR, have urged a recasting of the Directive along the lines of recent EU securities legislation – namely functional and principle-based first-level legislation supplemented by scope for detailed implemented law and reinforced supervisory cooperation (Lamfalussy approach).

Certains commentateurs, y compris au sein du CERVM, ont appelé à une refonte de la directive s’inspirant de la législation récente de l’UE sur les valeurs mobilières – à savoir une législation de niveau 1 fonctionnelle et fondée sur des principes, complétée par la possibilité de recourir à des règles d’application détaillées et à une coopération prudentielle renforcée (approche Lamfalussy).


Daily news on 15/12/2016 News (14/12/2016) - European Council – speech by President Juncker Statement (06/12/2016) - Introductory comments by Michel Barnier on the preparation and conduct of the negotiations with the United Kingdom under Article 50 of the TEU

Daily news du 15/12/2016 Actualités (14/12/2016) - Conseil européen – discours du Président Juncker Déclaration (6/12/2016) - Remarques introductives de M. Michel Barnier sur la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50 du TUE


There is another thing which I thought was missing from the Council's and Commission's introductory statements, namely some comments on how we should now be dealing with these frozen conflicts with Russia following the decision on Kosovo.

Il y a un autre aspect dont je pense qu’il a été omis dans les déclarations introductives du Conseil et de la Commission, à savoir la meilleure façon d’appréhender ces conflits gelés avec la Russie, dans le sillage de la décision sur le Kosovo.


– (DE) Mr President, I would like to come back to a remark the Commissioner made in his introductory statement, namely that we should not just give development aid but could and should also link it to general concerns – not in the sense of the kind of power politics and strings-attached policies once pursued by the USA and the former Soviet Union and pursued by Russia and China today, but in the sense of aiming at good governance, human rights and figh ...[+++]

– (DE) M. le Président, j’aimerais revenir sur une remarque formulée par le Commissaire dans sa déclaration liminaire, à savoir que nous ne devrions pas nous contenter d’accorder une aide au développement et que nous pourrions et devrions également la lier à des préoccupations générales – non pas en adoptant une politique de pouvoir et des politiques assorties de conditions à l’image de celles que les États-Unis et l’ancienne Union soviétique ont eu pour habitude de mener et que la Chine et la Russie mènent aujourd’hui, mais en visant ...[+++]


Some commentators, including CESR, have urged a recasting of the Directive along the lines of recent EU securities legislation – namely functional and principle-based first-level legislation supplemented by scope for detailed implemented law and reinforced supervisory cooperation (Lamfalussy approach).

Certains commentateurs, y compris au sein du CERVM, ont appelé à une refonte de la directive s’inspirant de la législation récente de l’UE sur les valeurs mobilières – à savoir une législation de niveau 1 fonctionnelle et fondée sur des principes, complétée par la possibilité de recourir à des règles d’application détaillées et à une coopération prudentielle renforcée (approche Lamfalussy).


I would, however, like to make some comments concerning the statement on the Angola war, in which the rebel movement UNITA is held to be the main culprit.

Je voudrais toutefois formuler quelques remarques sur la déclaration concernant la guerre en Angola, où le mouvement rebelle UNITA est tenu pour principal responsable.


I would, however, like to make some comments concerning the statement on the Angola war, in which the rebel movement UNITA is held to be the main culprit.

Je voudrais toutefois formuler quelques remarques sur la déclaration concernant la guerre en Angola, où le mouvement rebelle UNITA est tenu pour principal responsable.


Madam President, I would just like, as a preliminary comment to the voting, to make a statement regarding some technical points.

Je voudrais simplement, en propos liminaire au vote, faire une déclaration sur des points d'ordre technique, Madame la Présidente.


Upon examination of the program outlook, and I conclude my statement with some comments about this, members will find that CSIS is being fiscally responsible and is a full partner in the government-wide program review exercise.

À la lecture de l'aperçu du programme-et je terminerai là-dessus-les députés verront que le SCRS est financièrement responsable et participe pleinement à l'examen général des programmes gouvernementaux.


The same applies to unsuccessful remedies submitted towards the last day of the three-month period, where the Commission's draft decision would be built largely on its Statement of Objections, with some added comments on the proposal and its weaknesses.

Il en va de même des solutions non satisfaisantes proposées vers le dernier jour du délai de trois mois, lorsque le projet de décision de la Commission se fonderait très largement sur sa communication des griefs, assortie de commentaires supplémentaires sur la proposition et ses lacunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'introductory statements namely some comments' ->

Date index: 2021-08-14
w