Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investigation has shown that the merger would give » (Anglais → Français) :

The Commission's in-depth investigation has shown that the merger would give Unilever a very strong leadership position in a number of deodorants markets by combining the parties' brands, most notably Sanex with Dove and with Rexona which presently compete against each other.

L’enquête approfondie de la Commission a établi que la concentration envisagée donnerait à Unilever une position dominante très forte sur certains marchés des déodorants, en raison du cumul des parts de marché de marques appartenant aux deux parties et actuellement concurrentes (notamment Sanex avec Dove et avec Rexona).


The Commission considers that this ‘targeted transparency system’ would not add unnecessary administrative burdens on companies, but would give it sufficient details to decide whether to investigate the merger further.

La Commission considère que ce «système de transparence ciblée» n’ajouterait pas une charge administrative inutile pour les entreprises, mais fournirait au contraire des détails permettant d’examiner plus avant la concentration concernée.


The Commission's initial investigation has shown that the proposed merger would likely remove a significant competitor from an already very concentrated sector.

L'enquête initiale de la Commission a montré que la concentration envisagée était susceptible d'éliminer un concurrent important d'un secteur déjà très concentré.


The Commission will investigate whether such conduct could lead to anticompetitive effects, such as increased royalties for customers and/or exclusion of competitors The merger would remove competition between companies active in the markets for semiconductors used in the automotive sector and, in particular, in the emerging Vehicle-to-Everything ("V2X") technology, which will play an impor ...[+++]

La Commission examinera si un tel comportement pourrait avoir des effets anticoncurrentiels, comme une augmentation des redevances versées par les clients et/ou l'éviction de concurrents; la concentration supprime la concurrence entre les entreprises actives sur les marchés des semiconducteurs utilisés dans le secteur automobile et, notamment, dans la technologie émergente V2X (Vehicle-to-Everything), qui jouera un rôle important dans le développement futur des «voitures connectées».


The Commission's investigation concluded the merger would have created a de facto monopoly in the markets for clearing fixed income instruments.

Son enquête a permis de conclure que cette opération aurait conduit à la création d'un monopole de fait sur les marchés de la compensation des instruments à revenu fixe.


The Commission's initial investigation has shown that the proposed merger would remove a significant competitor from an already concentrated market.

L’enquête initiale de la Commission a montré que la concentration projetée éliminerait un concurrent important d’un marché déjà concentré.


Brussels, 30 June 2011 - The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed merger of the respective Polish bank subsidiaries of Raiffeisen Bank International AG of Austria (RBI) and EFG Eurobank Ergasias S.A. of Greece The Commission's investigation has shown that the merger of Raiffeisenbank Polska S.A (RBPL) and Polbank, does not raise any competition concerns in the Polish banking and insurance markets where both are relatively small to med ...[+++]

Bruxelles, le 30 juin 2011 – La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de concentration des filiales polonaises respectives de Raiffeisen Bank International AG (RBI, Autriche) et d’EFG Eurobank Ergasias S.A (Grèce) dans le secteur bancaire. L’enquête de la Commission a montré que la concentration de Raiffeisenbank Polska S.A (RBPL) et de Polbank ne soulève aucun problème de concurrence sur les marchés bancaires et de l’assurance polonais, étant donné la taille relativement pet ...[+++]


The Commission’s investigation also showed that it is unlikely that the proposed merger would give rise to competition concerns with respect to the other activities in which the parties are both active, including switching and routing equipment and narrowband (TDM) switches.

L'enquête de la Commission a aussi révélé qu’il était peu probable que le projet de concentration pose des problèmes de concurrence en ce qui concerne les autres activités exercées par les parties, telles que le matériel de commutation et de routage et les autocommutateurs temporels à bande étroite.


Given the large number of well-known brands both parties would be able to offer after the merger, the Commission has also carefully investigated whether the merger would give rise to anti-competitive "conglomerate effects" (which can arise if, for example, retailers can only stock certain brands if they also stock other brands from the same supplier’s product range)..

En réaction au nombre de marques réputées que les deux parties seraient capables d’offrir après la fusion, la Commission a donc enquêté sur la question de savoir si la fusion augmenterait les effets anti-concurrentiels dits de « conglomérats » (qui peuvent se produire si, par exemple, des détaillants peuvent seulement stocker certaines marques à la condition d’entreposer également d’autres marques dans la gamme de produits du même fournisseur) à la suite de la fusion.


The in-depth investigation had shown that the merger would have created a dominant position for ECT/Hutchison on the market for stevedoring services to deep-sea container ships in Northern Europe.

L'investigation approfondie avait montré que la concentration aurait créé une situation de position dominante de ECT/Hutchison sur le marché des services de manutention destinés aux navires porte-conteneurs de haute mer en Europe du nord.


w