Benefit plans have come under greater intensity because of the explosion of the cost of pharmaceuticals, which keeps money in the hands of big pharmaceuticals with little investment back into Canada. It keeps doctors, nurses and capital investment out of our health care system which we need to improve wait times and to ensure Canadians have the proper treatment they deserve (1830) The Deputy Speaker: The time provided for debate has expired.
L'explosion des coûts des médicaments a exercé de vives pressions sur les régimes d'avantages sociaux, mais l'argent est demeuré dans les mains des grands groupes pharmaceutiques qui n'ont guère investi au Canada, ce qui fait qu'il y a moins de médecins, d'infirmières et de dépenses en immobilisations dans notre système de soins de santé alors que nous en aurions bien besoin pour réduire les listes d'attente et veiller à ce que les Canadiens reçoivent les soins qu'ils méritent (1830) Le vice-président: La période allouée au débat est terminée.