Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investor because liquidation » (Anglais → Français) :

Diverging requirements on portfolio composition, eligible assets, their maturity, liquidity and diversification, as well as on credit quality of issuers of money market instruments lead to different levels of investor protection because of the different levels of risk attached to the investment proposition associated with a money market fund.

L'existence de règles divergentes sur la composition des portefeuilles, sur les actifs admissibles, leur maturité, leur liquidité et leur diversification, ainsi que sur la qualité du crédit des émetteurs d'instruments du marché monétaire créerait des différences de niveau de protection des investisseurs, liées aux différents niveaux de risque des propositions d'investissement des fonds monétaires.


This is why many investors like the renowned Georges Soros and many others, like another well-known American investor, Warren Mosler, are saying the agenda is now that they want the government to reimburse the debt because they fear that sooner or later they will be short of liquidity.

C'est pourquoi de nombreux investisseurs comme le réputé Georges Soros et bien d'autres encore, comme cet autre investisseur américain renommé, Warren Mosler, nous disent qu'il faut aujourd'hui que le gouvernement rembourse sa dette parce qu'ils ont peur un jour ou l'autre de manquer de liquidités.


However, the rules have acted as a disincentive to invest in small business IPOs because the escrow rules have unfairly caught certain investors, such as those investing in venture capital funds, and they have limited the liquidity of their invested shares.

Cependant, les règles ont découragé les investisseurs de s'intéresser aux émissions initiales des petites entreprises parce que les règles du dépôt fiduciaire ont été inéquitables pour certains investisseurs, comme ceux qui investissent dans les capitaux de risque et ces règles ont restreint la liquidité de leur part investie.


It raised doubts as to whether the Free State of Saxony had behaved like a market economy investor because liquidation would have been less costly than accepting the sale with the guarantee, and thus the sale might involve state aid elements to Sachsen LB. However, it did not express concerns that the sales price was too low and thus involved state aid elements to the buyer (i.e. LBBW).

Elle doutait que l’État libre de Saxe eût agi comme un investisseur en économie de marché. En effet, la liquidation aurait été plus avantageuse que la vente assortie de la garantie. Elle estimait également que la vente était susceptible de contenir des éléments d’aide en faveur de la Sachsen LB.


In the Member States most affected by the financial and economic crisis, and in particular Greece, a number of strategic projects which have been selected for co-financing under cohesion policy programmes are at risk of not being implemented because private sector investors and banks either lack the liquidity to lend to projects and project promoters or are no longer willing to bear the risks of investing in the present circumstances.

Dans les États membres les plus touchés par la crise financière et économique, et notamment la Grèce, certains projets stratégiques retenus pour un cofinancement au titre des programmes de la politique de cohésion risquent de ne pas être mis en œuvre car les investisseurs et banques du secteur privé manquent des liquidités nécessaires pour investir dans des projets ou prêter à des promoteurs, ou bien ne souhaitent plus assumer les risques liés à l'investissement dans la conjoncture actuelle.


The intervention was based on market-economy investor considerations because liquidation of IKB would have been more costly for KfW than the support measures.

L’intervention résulterait de considérations faites en tant qu’investisseur en économie de marché puisque, pour la KfW, la faillite d’IKB aurait entraîné des coûts plus élevés que ceux des mesures de soutien durant la restructuration d’IKB.


Disclosure of individual short positions to the public does not assist regulators in detecting market abuse and has three downsides: (1) it exposes holders of short positions to the possibility of short squeezes and other abusive behaviour; (2) it encourages herd behaviour, i.e. it makes it more likely that unsophisticated investors will sell in response to seeing a more sophisticated investor with a short position, thus exacerbating market declines; (3) it reduces liquidity because investors do not like their s ...[+++]

La publication des positions courtes nettes n'aide pas les autorités de régulation à détecter les abus de marché et présente trois inconvénients: (1) elle expose les détenteurs de positions courtes au risque de "short squeeze" et de tout autre comportement abusif; (2) elle encourage une attitude grégaire, c'est-à-dire qu'il est probable que des investisseurs moins avisés vendent après avoir vu un investisseur plus avisé détenir une position courte, ce qui accentue la baisse des marchés; (3) elle réduit la liquidité car les investisseu ...[+++]


Germany argued that the liquidity measure provided by the banking pool would also have been provided by a market investor, because the remuneration the pool banks received for the CPs issued by Ormond Quay was above the market remuneration and thus market conform.

L’Allemagne considère que la facilité de trésorerie mise à disposition par le pool bancaire aurait également été fournie par un investisseur opérant en économie de marché, étant donné que la rémunération perçue par les banques du pool pour l’achat des billets de trésorerie émis par Ormond Quay était supérieure à la rémunération usuelle, et donc conforme aux règles du marché.


In the opening decision the Commission questioned the liquidity support because the measure seemed to confer a selective advantage upon Sachsen LB, it being unlikely that a market economy investor would have granted the credit facility to Sachsen LB on the same conditions as the banking pool.

Dans la décision d’ouverture de la procédure, la Commission a émis des doutes concernant la facilité de trésorerie. En effet, il semblait que la Sachsen LB en tirait un avantage sélectif étant donné qu’il était improbable qu’un investisseur opérant en économie de marché eût mis la ligne de crédit à la disposition de la Sachsen LB aux mêmes conditions que le pool bancaire.


In that case, the fund would be well advised to be organized on a closed-end basis, because if I, as an investor in the Korea fund, wished to get my money back, the fund manager would need to start liquidating the fund's assets.

Dans ce cas, le fonds aurait intérêt à être structuré en fonds à capital limité, car si moi, en tant qu'investisseur dans le fonds coréen, je souhaitais récupérer mon argent, le gestionnaire du fonds devrait commencer à liquider les actifs du fonds.


w