Following the wide variety of mergers or cross holdings between banks, insurance companies and institutional investors, it would make good sense to delete the restriction on the insurance sector, not to enable the ESCB eventually to regulate that sector, but to coordinate the activities of the different supervisory authorities at European level or possibly also in their international relations.
Suite aux multiples fusions ou prises de participation croisées entre banques, assurances et investisseurs institutionnels, il serait logique de biffer à l’avenir dans le traité la restriction sur le secteur des assurances, afin de permettre un jour au S.E.B.C. non pas de réglementer ce secteur, mais de coordonner l'action des diverses autorités de surveillance au niveau européen, voire dans leurs relations internationales.