Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invited to chair officially yesterday evening " (Engels → Frans) :

Thirdly, the improvement of governance, which involves in particular a formalising of the euro area summits, which I have already chaired on an ad hoc basis in 2010 and 2011, and which I was invited to chair officially yesterday evening.

Troisièmement, l'amélioration de la gouvernance, qui consiste en particulier en une formalisation des sommets de la zone euro, que j'avais déjà présidé de façon ad hoc en 2010 et 2011 et que j'ai été invité à présider officiellement hier soir.


The Russian presidency invited the following official G20 guest countries: Spain (permanent invitee), Ethiopia (the chair of the African Union in 2013), Senegal (the chair of the New Partnership for Africa's Development NEPAD in 2013), Kazakhstan (Member of the EurAsEC Customs Union and the Commonwealth of Independent States (CIS)), Brunei (the chair of ASEAN in 2013), and Singapore (the chair of the IMF International Monetary and Financial Committee and the chair of the Global Governance Group (3G)).

La présidence russe a invité les pays suivants au G20: l'Espagne (invité permanent), l'Éthiopie (qui préside l'Union africaine en 2013), le Sénégal (qui préside le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique – NEPAD – en 2013), le Kazakhstan (membre de l'union douanière EurAsEC et de la Communauté des États indépendants (CIS), Brunei (qui préside l'ASEAN en 2013) et Singapour (qui préside le comité monétaire et financier international du FMI et le groupe de gouvernance mondiale).


The Chair is now prepared to rule on the point of order raised a few moments ago by the House Leader of the Official Opposition with regard to the manner in which the motion for concurrence at report stage of Bill C-45 was moved yesterday evening.

La présidence est maintenant prête à rendre sa décision sur le rappel au Règlement soulevé il y a quelques minutes par le leader de l'opposition officielle à la Chambre au sujet du déroulement, hier soir, du vote d'adoption du projet de loi C-45 à l'étape du rapport.


In our group’s meeting yesterday evening, which I chaired, we discussed the law and the amendments and – like the OSCE and the Council of Europe – we came to the conclusion that these amendments are inadequate.

Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas appropriés.


Following yesterday evening’s consultations with the chairs of the political groups, I would like to inform you that the procedure for checking attendance will not be used this time.

Après avoir consulté les présidents des groupes politiques hier soir, je vous informe que la procédure de vérification des présences ne sera pas utilisée cette fois-ci.


However, further to a decision by Parliament’s Bureau yesterday evening, the Conference of Presidents, in their sublime wisdom, will decide on Thursday if the group chairs wish to make use of this aspect of the system on a permanent basis in the future.

Cependant, suite à une décision du Bureau du Parlement prise hier soir, la Conférence des Présidents prendra sa décision jeudi, en faisant preuve d’une sagesse sans pareille, si les présidents de groupes souhaitent faire régulièrement usage de cet aspect du système à l’avenir.


Yesterday evening's decisions from the Chair did not, I believe, take sufficient account of that.

À mon sens, les décisions prises par le Bureau hier soir n'ont pas suffisamment tenu compte de ce point.


Yesterday evening's decisions from the Chair did not, I believe, take sufficient account of that.

À mon sens, les décisions prises par le Bureau hier soir n'ont pas suffisamment tenu compte de ce point.


Mr. Facal, we did in fact ask the Government to invite the provinces officially and even for the committee to travel.

Monsieur Facal, effectivement, on avait demandé au gouvernement d'inviter les provinces officiellement et même au comité de se déplacer.


On behalf of the Members of the European Court of Auditors, I would like to thank you for inviting me to this House to discuss the Court’s 28 Annual Report on the 2004 financial year, which I presented to the Committee on Budgetary Control yesterday evening.

Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais vous remercier de m'avoir invité au sein de votre Assemblée pour l'examen du 28 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2004, que j'ai présenté hier soir devant la commission du contrôle budgétaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invited to chair officially yesterday evening' ->

Date index: 2024-09-25
w