Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irish governments during multi-party » (Anglais → Français) :

All major political forces are represented, which makes our government a multi-party system that shares power and influence, not one with a political party being in power and other parties being in opposition.

Toutes les grandes formations politiques sont représentées, ce qui fait de notre gouvernement un système dans lequel plusieurs partis se partagent le pouvoir et l'influence plutôt qu'un seul parti exerce le pouvoir pendant que les autres forment l'opposition.


The context of this decision was the Belfast or "Good Friday” Agreement reached between the main political parties and the British and Irish Governments during multi-party talks on 10 April 1998.

Le contexte de cette décision a été l'accord de Belfast ou du "Vendredi saint" conclu entre les principaux partis politiques et les gouvernements britannique et irlandais dans le cadre de négociations multipartites le 10 avril 1998.


He has formed a multi-party unity government that includes presidential candidates from other parties, and he has established a truth and reconciliation commission to determine what led to the coup and what human rights abuses took place during the political crisis.

Il a formé un gouvernement d'unité nationale pluripartite qui comprend des candidats à la présidence d'autres partis. De même, il a établi une Commission de la vérité et de la réconciliation chargée de déterminer les causes du coup d'État et de relever les violations des droits de la personne commises durant la crise politique.


9. Welcomes the Irish Government's response during this Summit to return in December with a view to defining the elements of a solution and a common path to be followed with regard to the Treaty of Lisbon; acknowledges the Irish Government's presentation of the analysis of the results of the referendum; considers the establishment of a specific Oireachtas subcommittee in the Irish Parliament, to report in November on the specific issues that need to ...[+++]

9. se félicite de la réponse du gouvernement irlandais pendant ce Sommet, annonçant qu’il redéfinira en décembre les éléments d'une solution et d’une voie commune à suivre sur la question de la ratification du traité de Lisbonne; prend acte de la présentation, par le gouvernement irlandais, de l’analyse des résultats du référendum; envisage la création, au sein de l’Oireachtas, le parlement irlandais, d’une sous-commission spéciale chargée de faire rapport en novembre sur les questions spécifiques qui devront être abordées, mesure importante pour avancer sur la voie d’une solution;


So it is not a good idea to leave these matters in the hands of Member States – and certainly not a good idea to leave it in the hands of the current Irish Government, the ruling party of which Mr Crowley is a member.

Ce n'est donc pas une bonne idée de laisser ces dossiers aux mains des États membres - et sûrement pas une bonne idée de les laisser aux mains du gouvernement irlandais actuel, dont le principal parti compte M. Crowley parmi ses membres.


I know the Irish Government is committed to that issue as a government adopting the Irish approach, but I would ask you to put that onto the agenda for the other Member States in Europe and seek to ensure progress is made on it during your six months in office.

Je sais que le gouvernement irlandais traite cette question en adoptant le point de vue irlandais, mais je vous demande de l’inscrire à l’ordre du jour pour les autres États membres et de veiller à faire évoluer les choses pendant les six mois de votre mandat.


I know the Irish Government is committed to that issue as a government adopting the Irish approach, but I would ask you to put that onto the agenda for the other Member States in Europe and seek to ensure progress is made on it during your six months in office.

Je sais que le gouvernement irlandais traite cette question en adoptant le point de vue irlandais, mais je vous demande de l’inscrire à l’ordre du jour pour les autres États membres et de veiller à faire évoluer les choses pendant les six mois de votre mandat.


The Recommendation, which aimed at ending the inconsistency with the broad guidelines of economic policy engendered by the Irish budget plans for 2001, urged the Irish government to take countervailing budgetary measures during the current fiscal year.

Cette recommandation, qui visait à mettre un terme à la non-conformité du budget de l'Irlande pour 2001 avec les grandes orientations des politiques économiques, invitait le gouvernement irlandais à adopter des mesures budgétaires compensatoires en cours d'année.


PREAMBLE 1. The European Union and the Southern African Development Community (SADC): - Reaffirming the universal values and ideals which are shared by their peoples and governments and which have their expression in the respect of human dignity; - Expressing their conviction that the protection and promotion of human rights are a cornerstone of democratic societies and that the effective exercise of human rights and fundamental freedoms is the legitimate concern of the international community and inseparable from the pursuit of international peace and security; - Recalling their commitment to build, consolidate, and strengthen democr ...[+++]

PREAMBULE 1. L'Union européenne et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) - réaffirmant les valeurs et les idéaux universels partagés par leurs peuples et leurs gouvernements et qui trouvent leur expression dans le respect de la dignité humaine ; - exprimant leur conviction que la protection et la promotion des droits de l'homme constituent la pierre angulaire des sociétés démocratiques et que l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales est le souci légitime de la communauté internationale et ne peut être dissocié de la recherche de la paix et de la sécurité internationales ; - rappelan ...[+++]


In 2002, the Government of Canada, the organizing committee and its main partners signed a multi-party agreement. This agreement confirmed the commitment to emphasize Canada's linguistic duality during the Games.

En 2002, le gouvernement du Canada, le COVAN et leurs principaux partenaires ont conclu une entente multipartite qui confirme leur engagement à souligner la dualité linguistique du Canada durant les jeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish governments during multi-party' ->

Date index: 2021-02-27
w