Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues are not good enough and that we should focus much greater " (Engels → Frans) :

I believe that the solutions we are providing to these issues are not good enough and that we should focus much greater attention on the way in which Member States implement the projects and programmes which we have in mind here.

Je pense que les solutions que nous apportons à ces problèmes ne sont pas suffisamment bonnes et que nous devons nous concentrer bien davantage sur la façon dont les États membres mettent en œuvre les projets et les programmes dont il est question ici.


Maybe this question is different from the previous question that was asked about that company. If it is related to the process we are talking in chapter 4, I think we should focus on the issue, not on the company, not on partisan politics.

Si c'est lié au processus dont nous discutons au chapitre 4, je crois que l'important c'est ce processus, et non pas la compagnie, et non pas la partisanerie politique.


When we talk about health care sometimes we talk too much about dollars and cents, clinics, technology, numbers, pay levels, and maybe not enough about the spirit that should animate the health care system: the caring and the compassion that contribute so much to peace of mind, as much I would sa ...[+++]

Lorsqu'il est question de soins de santé au Canada, nous parlons parfois trop d'argent, de cliniques, de technologie, de chiffres et de niveaux de rémunération et pas assez peut-être de l'esprit qui devrait animer notre système de soins de santé, alors que la compassion contribue autant, ...[+++]


Mr. Speaker, I can assure him that we are fully committed to protecting the habitat of fisheries that provide such important benefits to Canadians, but it is our conclusion that without greater focus we are not able to do that as well as we should.

Monsieur le Président, je peux assurer au député que nous sommes fermement résolus à protéger les milieux halieutiques, qui apportent des retombées très importantes aux Canadiens.


Knowing what we know now, that kindergarten to grade 12 is not good enough, why are we not talking about using this budgetary surplus, or part of it, to broaden the public schools acts in the provinces to say that education should mean kindergarten through one's first degree for instance ...[+++]

Puisque nous savons maintenant que les études secondaires ne suffisent pas, pourquoi ne parlons-nous pas d'utiliser l'excédent budgétaire, ou une partie de l'excédent, pour élargir la portée des lois sur les écoles publiques dans les provinces?


That is resulting in a jobs problem here, and the only way to redress the balance and truly resolve this principal social issue of our time, namely how to create enough good jobs, is actually – as several speakers have said, and I fully support them – to focus initiativ ...[+++]

Cette évolution provoque des problèmes en termes d’emploi chez nous, et la seule façon de rétablir l’équilibre et de résoudre réellement le principal problème social de notre époque, celui de la création d’emplois, c’est de concentrer davantage nos initiatives sur l’esprit d’entreprise - comme l’ont dit plusieurs intervenants à ce débat, dont je partage l’opinion - en insistant davantage sur les petites et moyennes entreprises.


This week’s Environment Council will focus on this issue, and should come to some kind of conclusion. It will then be necessary to draft a long-term strategy for the European Union, the aim of which should be to stop emissions from exceeding the much-quoted 2ºC increase in temperature and to reduce total emissions from 30% to 15% against 1990 levels by 2020. Finally, a study should be draft ...[+++]

Le Conseil «Environnement» de cette semaine se penchera sur ce volet et devra aboutir à des conclusions; il s’agit ensuite d’élaborer une stratégie de l’Union européenne à long terme, visant à un non-dépassement des fameux deux degrés d’augmentation de la température et à la réduction des émissions cumulées de 15 à 30% d’ici 2020 par rapport aux niveaux de 1990; et finalement, il faut présenter une étude permettant d’obtenir pour toutes les mesures envisagées un bon rapport coût - efficacité.


Therefore we will not support this. We will continue to hound government members over issues of criminal justice to let them know they have not gone far enough and that the public right to protection is much greater than the ri ...[+++]

Nous allons même continuer de harceler le gouvernement à propos des problèmes de justice pénale pour qu'il sache qu'il n'est pas allé assez loin et que le droit du public à être protégé est bien plus important que les droits des criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues are not good enough and that we should focus much greater' ->

Date index: 2023-02-26
w