Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues because quite » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, we probably will not see a lot in the budget about that issue because, quite frankly, it does not involve a lot of government spending.

Monsieur le Président, le budget est plutôt muet là-dessus parce qu'en vérité, ce dossier n'entraîne pas beaucoup de dépenses pour le gouvernement.


A further issue related to EAW cases is that EU citizens who are not residents in the Member State where they are suspected of having committed a criminal offence are quite often kept in pre-trial detention, mainly because of the lack of community ties and the risk of flight.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.


So I would not make a connection between these two issues, because the decisions have been taken by mutual understanding and we have done quite substantial work to help Bulgaria deal with the consequences of the closure of units 3 and 4 of the Kozloduy power station.

Je ne ferai donc aucun lien entre ces deux problèmes, car ces décisions ont été prises d’un commun accord et nous avons fait un travail assez substantiel pour aider la Bulgarie à surmonter les conséquences de la fermeture des unités 3 et 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy.


That is an enormously dangerous development, simply because quite apart from the democracy issue with which many of us here in this House now have to deal, quite apart from the social issue that is becoming so pressing now that globalisation is resuming its onward march – the ecological issue has still not been resolved.

Il s’agit là d’une évolution extrêmement dangereuse, tout simplement parce que - au-delà de la question de la démocratie qui occupe nombre de députés européens, au-delà de la question sociale qui se fait de plus en plus pressante maintenant que la mondialisation repart de l’avant - la question de l’écologie n’est pas encore résolue.


Finally, on the issue of flexibility, security and entrepreneurship, I note that the Commissioner is not here today because quite rightly she is at this other very important meeting, the Employment Council.

Enfin, sur la question de la flexibilité, de la sécurité et de l’esprit d’entreprise, je constate que la commissaire n’est pas ici aujourd’hui parce qu’elle se trouve, à juste titre, à une autre réunion très importante, celle du Conseil "Emploi".


– (DE) Madam President, Commissioner, I am glad that we have the opportunity today to speak on the subject of this directive – not so much out of any personal attachment to detergent issues, but quite simply because this report also shows that the European Union is moving towards abandoning the end-of-life policy and instead, to an increasing extent, seeking to develop modern and environmentally friendly products that are economically and socially sustainable.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que nous ayons l'occasion de débattre aujourd'hui de cette directive, non que mon cœur bondisse de joie à la seule évocation des détergents, mais il se trouve, tout simplement, que ce rapport montre aussi que l'Union européenne a engagé une politique qui, délaissant l'approche "end-of-pipe", entend encourager de plus en plus l'élaboration de produits modernes et respectueux de l'environnement, afin de servir la durabilité économique et sociale.


A further issue related to EAW cases is that EU citizens who are not residents in the Member State where they are suspected of having committed a criminal offence are quite often kept in pre-trial detention, mainly because of the lack of community ties and the risk of flight.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.


There are quite a few practical issues arising from the discharge for 1999 that it has not been possible to follow up, either because OLAF investigations are not complete or because a disciplinary case is under way in the Commission.

Il y a de nombreuses affaires concrètes qui avaient été mises en évidence dans la décharge pour 1999, mais dont nous n’avons pas pu poursuivre l’examen, soit parce que les enquêtes menées par l’OLAF n’étaient pas terminées, soit parce qu’une procédure disciplinaire était en cours au sein de la Commission.


I think it is only fair to give a little background on this issue, because it was quite a contentious issue in the industry committee.

Je crois qu'il serait opportun d'expliquer un peu l'historique de cette question, car elle a donné lieu à une controverse importante au Comité permanent de l'industrie.


I think Canadians want and expect us to speak out on these kinds of issues because, quite frankly, as we have been going through this process on Parliament Hill over the last few years — this is the third round of trying to get an auto theft bill passed — we have found ourselves leading this battle.

Je crois que les Canadiens souhaitent que nous prenions la parole sur ces questions parce que, très franchement, nous avons constaté qu'en tant que participant au processus sur la Colline du Parlement ces dernières années — c'est la troisième fois que nous essayons de faire adopter ce projet de loi sur le vol d'automobile — nous avons constaté que c'est nous qui sommes en première ligne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues because quite' ->

Date index: 2022-03-10
w