Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it would penalize thousands " (Engels → Frans) :

Can the minister admit that the reason why the Conservatives did not want to consult anyone about this reform is that they knew that it would penalize thousands of Canadians and would literally steal from them the benefits to which they are entitled by virtue of the fact that they contributed to the program?

La ministre peut-elle avouer que la raison pour laquelle les conservateurs n'ont voulu consulter personne concernant cette réforme, c'est parce qu'ils savaient que cette dernière pénaliserait des milliers de Canadiens et les volait littéralement des prestations auxquelles ils ont droit car ils ont bel et bien cotisé au régime?


Mr. Speaker, when the opposition showed that the new benefits calculation under the working while on claim pilot project would penalize thousands of unemployed workers, the minister tried to placate us by agreeing to make some changes, but only for workers who collected employment insurance benefits between August 7, 2011, and August 4, 2012.

Monsieur le Président, lorsqu'il a été démontré par l'opposition que le nouveau calcul à suivre pour le projet pilote Travail pendant une période de prestations était pénalisant pour des milliers de chômeurs, la ministre a tenté de calmer la grogne en acceptant de faire quelques modifications qui sont accessibles seulement aux travailleurs qui recevaient de l'assurance-emploi entre le 7 août 2011 et le 4 août 2012.


If such a delay were to happen again, more than 100,000 EU-funded projects – in key areas like business support, energy efficiency, health care, education and social inclusion - would not be able to start on time, and hundreds of thousands of young people would not be able to benefit from an Erasmus+ exchange in 2021".

Si un tel retard devait se reproduire, plus de 100 000 projets financés par l'UE, dans des domaines essentiels comme le soutien aux entreprises, l'efficacité énergétique, les soins de santé, l'éducation et l'inclusion sociale, ne pourraient pas démarrer à temps, et des centaines de milliers de jeunes seraient dans l'incapacité d'obtenir un échange Erasmus+ en 2021».


ES reported that despite not having a provision explicitly on the criminalisation of the use of the sexual services of a victim of trafficking in human beings, where there is knowledge of the state of vulnerability of the victim any such act could be considered as an offence against the sexual freedom and integrity of a person, and relevant articles of the Penal Code would be applicable.

L’Espagne a indiqué que, bien qu’il n’existe pas de disposition explicite sur l'incrimination de l’utilisation des services sexuels fournis par une victime de la traite des êtres humains, lorsqu'une personne est au courant de l’état de vulnérabilité de la victime, un tel acte peut être considéré comme une infraction contre la liberté et l’intégrité sexuelles d’une personne et les articles pertinents du code pénal seraient dès lors applicables.


I feel it would be unfair to penalize thousands of young people from Quebec and elsewhere in the country simply because of the illusions of the separatist leaders.

Ce serait injuste, à mon avis, de pénaliser des milliers de jeunes du Québec, et d'ailleurs du pays, simplement pour les faux rêves des leaders du mouvement séparatiste.


If nothing is done, thousands of European performers whose performances were recorded in the late fifties and sixties would lose all of their contractual royalty income or statutory remuneration for broadcasting and communication to the public over the next ten years.

Si rien n’est fait, des milliers d’interprètes européens dont les exécutions ont été enregistrées vers la fin des années 1950 et dans les années 1960 se verraient privés de leurs dividendes contractuels ou de leur rémunération statutaire pour diffusion ou communication au public de leur exécution pendant ces dix prochaines années.


Such standards would facilitate exchanges of organs to the benefit of thousands of European patients in need of this type of therapy each year.

Ces normes faciliteraient les échanges d’organes, ce qui profiterait chaque année à des milliers de patients européens qui ont besoin de ce type de traitement.


I would ask the member opposite, with his great knowledge as a former Canadian Alliance leadership candidate, would the $125 million a year that we are wasting on the gun registry not be better spent on a strategy like this which would save thousands upon thousands of lives if it were implemented?

Le député d'en face, vu sa vaste expérience en tant qu'ancien candidat à la direction de l'Alliance canadienne, ne pense-t-il pas que les 125 millions de dollars par année que nous gaspillons pour le registre des armes à feu seraient mieux dépensés s'ils étaient alloués à une stratégie comme celle-ci, qui permettrait de sauver des milliers de vies?


The Commission stressed that if access to protection can be offered, as quickly as possible and as close to the needs as possible of those concerned and which facilitated a safe and legal avenue to protection in the EU, then there would be no need for those in need of protection to pay traffickers thousands of Euros for a dangerous and illegal journey to the EU.

À cette occasion, la Commission a exposé son point de vue sur les avantages d'une entrée organisée dans l'UE des personnes nécessitant une protection internationale.Elle a souligné que si une protection correspondant autant que faire se peut aux besoins des intéressés et facilitant un accès sûr et légal à une protection dans l'UE pouvait être accordée aussi rapidement que possible, les personnes nécessitant une protection n'auraient pas besoin de payer des milliers d'euros à des passeurs pour entrer clandestinement dans l'UE dans des conditions dangereuses.


In so doing, the minister penalizes thousands of young people who are trying very hard to get into the labour market as well as thousands of women who want to go back to work, because they will need more than six months of full time work to qualify.

Ce faisant, le ministre pénalise des milliers de jeunes qui tentent avec beaucoup de difficultés d'intégrer le marché du travail ainsi que des milliers de femmes qui ont la volonté de le réintégrer, alors qu'il faudra plus de six mois de travail à temps plein pour se qualifier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it would penalize thousands' ->

Date index: 2021-04-02
w