Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italian pay-tv company » (Anglais → Français) :

In this connection, the Commission examined, for example, the proposed acquisition of the Italian pay-TV company Telepiù by the Australian media group Newscorp [17].

Dans ce cadre, la Commission a examiné par exemple le projet de rachat de la société italienne de télévision payante Telepiù par le groupe médiatique australien Newscorp [17].


[17] This operation paved the way for Telepiú to be merged with Stream, the other pay-TV company operating on the Italian market, which, at that time, was owned 50:50 by Newscorp and Telecom Italia.

[17] Cette opération a permis à Telepiú d'être fusionnée avec Stream, l'autre société de télévision payante active sur le marché italien, qui était alors détenue à parts égales par Newscorp et Telecom Italia.


The overall pay-TV sector (packagers, thematic channels, TV premium and home shopping companies) confirmed its dynamism with a yearly increase of about 13% (+100% compared to 1997).

L'ensemble du secteur de la télévision payante (opérateurs de bouquets, chaînes thématiques, services de télévision optionnels et entreprises de télé-achat) a confirmé son dynamisme avec une augmentation annuelle d'environ 13% (+100% par rapport à 1997).


Although the transaction has resulted in a quasi-monopoly for pay-TV on the Italian market, the Commission nevertheless took the view that authorising the merger, subject to appropriate conditions, would be more beneficial to consumers than the disruption that would have been caused by the likely closure of Stream.

Bien que l'opération ait entraîné la création d'un quasi-monopole sur le marché italien de la télévision payante, la Commission a néanmoins estimé que l'autorisation de l'opération, sous réserve de conditions adéquates, était préférable, pour le consommateur, aux perturbations du marché qu'aurait provoquées la fermeture probable de Stream


B. whereas in Emilia Romagna, a temping agency based in Romania is calling on companies to ‘beat the financial crisis’ by hiring workers ‘on a Romanian contract’; whereas local companies are being promised savings of almost 40% of their total outgoings, since Italian employers would not have to pay INAIL accident insurance or INPS social security contributions, or make provision for illness or injury, and neither would they have to make severance payments or pay en ...[+++]

B. considérant qu'en Émilie-Romagne, une agence d'intérim basée en Roumanie propose aux entreprises de "surmonter la crise" en employant des "travailleurs sous contrat roumain"; que l'économie annoncée aux entreprises locales représente 40 % dans le total des charges, étant donné que l'employeur italien ne devrait plus prévoir, parmi les charges obligatoires, les versements à l'INAIL ou à l'INPS, les provisions pour accidents et maladie, les indemnités de fin de carrière ou le paiement du treizième et du quatorzième mois;


I. whereas RAI has started to encrypt its broadcasting on Italian satellite pay-TV, a step resulting in serious financial cuts at RAI and giving Mediaset an advantage in terms of advertisement income,

I. considérant que la RAI a commencé à crypter ses émissions diffusées sur chaîne satellitaire payante, ce qui engendre un manque à gagner notable pour la RAI et procure à Mediaset un avantage sur le plan des recettes publicitaires,


In this connection, the Commission examined, for example, the proposed acquisition of the Italian pay-TV company Telepiù by the Australian media group Newscorp [17].

Dans ce cadre, la Commission a examiné par exemple le projet de rachat de la société italienne de télévision payante Telepiù par le groupe médiatique australien Newscorp [17].


M. whereas, as already pointed out in other of its resolutions, the most recent Italian legislation has not resolved the issue at the heart of the conflict of interests, which is that the Prime Minister still controls the company Mediaset and has political control over the public-service sector in a situation where the level of concentration on the television market is the highest in Europe and the RAI-Mediaset duopoly has almost 90% of the entire TV audience, thereby collecting 96.8% of advertising revenue,

M. considérant que, comme il a déjà été relevé dans une autre de ses résolutions, la législation italienne la plus récente n'a pas résolu le problème qui est au cœur du conflit d'intérêts et qui est lié au fait que le Premier ministre détient toujours le contrôle de l'entreprise Mediaset ainsi que le contrôle politique du secteur des services publics, sur la toile de fond d'une concentration sur le marché de la télévision qui est la plus forte d'Europe et où le tandem RAI/Mediaset représente près de 90 % de l'audience télévisuelle et recueille 96,8 % des recettes publicitaires,


The importance of this case is shown by the number of companies, free-to-air and pay-TV broadcasters, internet operators, mobile operators and potential new entrants who have expressed their concerns to the Commission and, on occasion, to the relevant national authorities in the course of this case.

L’importance de cette affaire se reflète dans le nombre de sociétés, de diffuseurs de télévision gratuite et payante, d’opérateurs internet, d’opérateurs de téléphonie mobile et de nouveaux venus potentiels qui ont exprimé leurs inquiétudes à la Commission et, pour certains, aux autorités nationales compétentes au cours de cette affaire.


Following the recent ruling by the Court of First Instance regarding the takeover bid launched by the Portuguese electricity company EDP and the Italian energy company ENI for the Portuguese gas company GDP, the Competition Commissioner stated that the liberalisation of energy markets carried out in recent years must not lead to the creation of fresh monopolies, and that 'it is not acceptable for customers in one Member State to pay the price for a company to become a bigger player in other Member States'.

À la suite du récent arrêt du Tribunal de première instance sur l’OPA lancé par EDP et ENI sur GDP, la commissaire chargée de la concurrence a affirmé que la libéralisation des marchés de l’énergie effectuée ces dernières années ne peut conduire à la création de nouveaux monopoles et qu’il «n’est pas acceptable que les clients d’un État membre paient le prix pour qu’une entreprise devienne un opérateur important dans un autre État membre».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian pay-tv company' ->

Date index: 2023-01-25
w