20. Points out that the Community industry can, where necessary, employ trade defence instruments (anti-dumping and anti-subsidy proceedings, and safeguards) to protect itself against unfair or excessive competition from imports; points out that the concept of ‘material retardation of the establishment of an industry’ is particularly relevant to an infant industry such as the bioethanol industry when assessing damage in such proceedings;
20. souligne la possibilité pour l'industrie communautaire d'avoir recours, en tant que de besoin, aux instruments de défense commerciale (antidumping, anti-subventions, sauvegardes) pour protéger son industrie d'une concurrence déloyale ou excessive des importations; souligne la pertinence particulière pour une industrie naissante, comme celle du bioéthanol, de la notion de "retard sensible dans la création d'une industrie" dans les analyses de préjudice conduites dans le cadre de telles procédures;