Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ivory coast substantial progress had already " (Engels → Frans) :

In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.


Furthermore, substantial progress had already been made by the deadline imposed by the reasoned opinion.

Par ailleurs, les progrès étaient déjà substantiels à l’expiration du délai fixé par l’avis motivé.


As with adoption of the acquis, Lithuania had already made substantial progress before 2001.

Comme pour l'adoption de l'acquis, la Lituanie avait déjà réalisé des progrès importants avant 2001.


In Ivory Coast, substantial progress had already been made in the period 1991-99, with exports going from 118 400 tonnes produced on a surface area of 12 000 hectares in 1991 to 217 500 tonnes produced on a surface area of 5 493 hectares in 1999.

En Côte d'Ivoire, la situation s'était déjà beaucoup améliorée au cours de la période 1991-99: les exportations y ont en effet progressé, passant de 118 400 tonnes produites sur une superficie de 12 000 hectares en 1991 à 217 500 tonnes produites sur une superficie de 5 493 hectares en 1999.


For the sellers, the risk that waiting for complainant 3's evidence of financing may lead to the reduction of the bidders to one or zero was not acceptable, since: (a) [Bidder 2] consortium insisted on the implementation of the transfer of ownership as of 3 April 2014; and (b) there was lack of progress in the substantiation of complainant 3's offer, despite the fact that the latter had handed in its expression of interest on 17 May 2013 and its indicative offer already on 30 Sep ...[+++]

Les vendeurs ne pouvaient courir le risque qu'il ne reste plus qu'un seul soumissionnaire, voire aucun, s'ils attendaient la preuve du financement du plaignant 3. En effet, a) [l'offrant 2] avait insisté pour que le transfert de propriété ait lieu le 3 avril 2014, et b) aucun progrès n'avait été accompli dans la consolidation de l'offre du plaignant 3 alors que celui-ci avait répondu à l'appel à manifestation d'intérêt le 17 mai 2013 et déposé une offre indicative dès le 30 septembre 2013, de sorte que la probabilité d'une conclusion du contrat avec le plaignant 3 était moins grande.


In spite of the great effort made by the Italian Presidency, which has led to substantial progress in these difficult negotiations, it has not been possible to reach agreement on the directive on minimum standards for asylum procedures nor to break the deadlock that had already developed by the end of the Greek Presidency on the other directive on refugee status and subsidiary protection.

Malgré l’important effort déployé par la présidence italienne, qui a abouti à de substantiels progrès dans ces négociations difficiles, il n’a pas été possible de parvenir à une entente sur la directive en matière de normes minimum de procédures ni de sortir de l’impasse déjà enregistrée à la fin de la présidence grecque sur l’autre directive concernant le statut des réfugiés et de la protection subsidiaire.


In spite of the great effort made by the Italian Presidency, which has led to substantial progress in these difficult negotiations, it has not been possible to reach agreement on the directive on minimum standards for asylum procedures nor to break the deadlock that had already developed by the end of the Greek Presidency on the other directive on refugee status and subsidiary protection.

Malgré l’important effort déployé par la présidence italienne, qui a abouti à de substantiels progrès dans ces négociations difficiles, il n’a pas été possible de parvenir à une entente sur la directive en matière de normes minimum de procédures ni de sortir de l’impasse déjà enregistrée à la fin de la présidence grecque sur l’autre directive concernant le statut des réfugiés et de la protection subsidiaire.


In the replies which the Commission forwarded on 18 December 2002 to the Committee on Budgetary Control’s questionnaire on the 2001 discharge, it claimed that it had already made substantial progress and was planning to introduce further comprehensive improvements in 2003 (see point 5.32.).

Dans les réponses qu'elle a transmises le 18 décembre 2002 au questionnaire de la commission du contrôle budgétaire relatif à la décharge 2001 (point 5.32), la Commission affirme avoir réalisé entre-temps des progrès considérables et projeter d'autres améliorations notables pour l'année 2003.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Mrs Birte WEISS Minister for the Interior GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mrs Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece Mr E. ROGAKOS Secretary-General, Ministry of Public Order Spain Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice France Mr Pierre MEHAIGNERIE Ministre d'Etat, Minister for Justice Ireland Mr Pádraic MAC KERNAN Ambassador, ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. E. ROGAKOS Secrétaire général au Ministère de l'Ordre public Pour ...[+++]


Last September at a meeting in Fredericton, Canada's health ministers built on the substantial progress that had already been made and made a decisive step forward in the creation of a new, single agency to manage Canada's blood system.

En septembre dernier, lors d'une réunion tenue à Fredericton, les ministres fédéral et provinciaux de la Santé se sont servis des progrès importants déjà réalisés pour faire un pas décisif vers la création d'une nouvelle agence unique qui sera chargée d'administrer le système d'approvisionnement en sang au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ivory coast substantial progress had already' ->

Date index: 2023-11-05
w