Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "january this issue arose once " (Engels → Frans) :

This report quickly became the touchstone for this controversial area of genetics and public policy, and Dr. Baird became a key contact when these issues arose across the country as well as around the world.

Ce rapport est rapidement devenu une source de référence dans le domaine très controversé de la politique gouvernementale en matière de génétique. Quand au docteur Baird, elle est devenue une spécialiste de la question tant au Canada que sur la scène internationale.


I was told this morning, subject to confirmation, that during hearings last week, when a somewhat similar issue arose, the court decided to give no further consideration to an issue that would involve changing a common law rule on the basis of the Charter, because that had caused difficulties in the past.

On me disait d'ailleurs ce matin, sous réserve de confirmer le tout, que la semaine dernière, lors d'auditions, alors qu'une question un peu semblable se présentait, la cour a décidé de ne pas considérer davantage une question qui impliquerait un changement à une règle de common law sur la base de la Charte, parce que cela a causé des difficultés dans le passé.


In fact, on 3 January this issue arose once again in an extremely brutal manner, following the Flash Airlines tragedy which led to numerous deaths.

En fait, le 3 janvier, ce problème a refait surface de manière extrêmement brutale, à la suite de la tragédie de Flash Airlines, qui a entraîné la mort de nombreuses personnes.


In fact, on 3 January this issue arose once again in an extremely brutal manner, following the Flash Airlines tragedy which led to numerous deaths.

En fait, le 3 janvier, ce problème a refait surface de manière extrêmement brutale, à la suite de la tragédie de Flash Airlines, qui a entraîné la mort de nombreuses personnes.


As I have already indicated, part of the reason I was very pleased to be able to participate in this debate is that this has been raised once before with the Foreign Affairs Council – but we will come back to it at the end of January – and the concerns that honourable Members have made have resonated and echoed with the concerns which have been raised with me from a variety of different sources, not least from some of the Member States and some of the ministers who have been most concerned about these ...[+++]

Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et de certains ministres qui se sont montrés les plus préoccupés par ces questions.


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 prisoners, and regrets that only very few political prisoners have benefited from this amnesty;

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 prisoners, and regrets that only very few political prisoners have benefited from this amnesty;

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


In 1990, the October crisis unfortunately cast a shadow over relations between native peoples and the people of Quebec, perceptions changed (1715) This crisis arose, once again, because of the indecision of the government of the day, a Liberal and a federalist government, led once again by Mr. Bourassa.

En 1990, la crise d'octobre est venue malheureusement assombrir les relations entre les autochtones et le peuple québécois et la perception a changé (1715) Et nous sommes arrivés à cette crise, encore une fois, à cause de l'indécision du gouvernement du temps, un gouvernement libéral et fédéraliste encore une fois entre les mains de M. Bourassa.


Mr. François Langlois (Bellechasse): Madam Speaker, on January 20, in answer to a question asked by the hon. member for Saint-Hubert, the Prime Minister said in this House that the whole issue of the action brought by the Minister of National Revenue against the federal government of Canada should be settled once and for all. However, following question period, the Minister of National Revenue made a statement to the media, outside ...[+++]

M. François Langlois (Bellechasse): Madame la Présidente, le 20 janvier dernier, en réponse à une question de la députée de Saint-Hubert, le premier ministre a déclaré, dans cette Chambre, qu'il voulait voir la question des poursuites intentées par le ministre du Revenu contre le gouvernement fédéral du Canada réglée de A à Z. Pourtant, après la période des questions, le ministre du Revenu a déclaré aux journalistes, en dehors de cette Chambre, et je cite à ce moment-ci le journal The Gazette, édition du 21 janvier dernier, en page B-11, et c'est le ministre qui est cité : [Traduction] «De toute évidence, ce n'est pas moi qui puis retire ...[+++]


Ms. Kane: The issue arose quite recently at the meeting of FPT ministers at the end of January.

Mme Kane : La question s'est posée très récemment à la fin janvier lors de la réunion des ministres FPT.




Anderen hebben gezocht naar : these issues     these issues arose     somewhat similar issue     similar issue arose     january this issue arose once     end of january     about these issues     been raised once     january     presidential amnesty issued     failed once     crisis arose     crisis arose once     whole issue     settled once     issue     issue arose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january this issue arose once' ->

Date index: 2021-01-10
w