Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Cross of Jerusalem
Cross potence
Cross potent
Cross potent throughout
DU ratio
East Jerusalem
East-Jerusalem
Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem
Gaza strip
HUJ
Hebrew University in Jerusalem
Jerusalem cross
Motion of no-confidence
Motion of non-confidence
Motion of want of confidence
No-confidence motion
No-confidence vote
Non-confidence motion
Non-confidence vote
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Status of Jerusalem
Territories occupied by israel
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want list
Want of confidence motion
Want of confidence vote
Want-list
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio
Wants-list
West Bank

Vertaling van "jerusalem wants " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
want list [ want-list | wants-list ]

mancoliste [ manco-liste ]


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


Hebrew University in Jerusalem | Hebrew University, Jerusalem | HUJ [Abbr.]

Université hébraïque de Jérusalem


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


cross potent [ cross potence | cross of Jerusalem | Jerusalem cross | cross potent throughout ]

croix potencée


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion

motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance




Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem

Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We want to see the State of Israel and a sovereign, independent, democratic, contiguous and viable State of Palestine living side by side in peace and security’ and that ‘a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states’.

Nous souhaitons voir l’État d’Israël et un État de Palestine souverain, indépendant, démocratique, d’un seul tenant et viable coexistant dans la paix et la sécurité». Et d’ajouter qu’il «faut trouver un moyen de résoudre, par la voie des négociations, le statut de Jérusalem en tant que future capitale de deux États».


Finally, I want to welcome the agreement on proximity talks, but I am seriously worried that escalating tensions around religious sites in East Jerusalem and Hebron could destroy the possibility of progress.

Je tiens pour finir à saluer l’accord sur des pourparlers indirects, même si je crains fortement que l’escalade des tensions autour des lieux saints à Jérusalem-Est et à Hébron ne mine les chances de progrès.


– (FR) During the last Foreign Affairs Council, the Council of the European Union made it known that it wanted a Palestinian state to be created in the near future, within the 1967 borders and with East Jerusalem as its capital.

– Lors de son dernier conseil «Affaires étrangères», le Conseil de l’Union européenne a fait savoir qu’il souhaitait la création prochaine d’un État Palestinien, dans les frontières de 1967, ayant pour capitale Jérusalem-Est.


I want to begin by reminding us that European civilisation was born 2 000 years ago in a dialogue, a dialogue between the two greatest cultures of antiquity: Ancient Greece and Biblical Israel – Athens and Jerusalem.

Je voudrais tout d’abord vous rappeler que la civilisation européenne est née il y a 2 000 ans d’un dialogue, d’un dialogue entre les deux plus grandes cultures de l’antiquité: la Grèce antique et l’Israël biblique, Athènes et Jérusalem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet this event must not conceal the other side of the coin; between June 2004 and 2005, 12 800 new settlers moved to the West Bank and the President of Parliament in Jerusalem wants to set up another Jewish settlement in the ancient heart of the Arab city.

Mais cet événement ne doit pas masquer l’autre face de la pièce; entre juin 2004 et 2005, 12 800 nouveaux colons se sont installés en Cisjordanie et le président du parlement de Jérusalem veut créer une autre colonie juive dans le centre historique de la ville arabe.


For example, recently there was a challenge in the court from a young Canadian born in Jerusalem who wants to challenge the Canadian law, which doesn't recognize, of course, any ownership of Jerusalem under international law; Jerusalem doesn't belong either to Palestine or to Israel.

Par exemple, récemment, un jeune Canadien né à Jérusalem est allé devant les tribunaux pour contester la loi canadienne qui ne reconnaît pas, naturellement, toute propriété de Jérusalem aux termes du droit international; Jérusalem n'appartient ni à la Palestine ni à Israël.


I think most people really do want peace (0000) I heard one of my colleagues tonight describe the Stations of the Cross in Jerusalem, stations I visited on the Via Dolorosa with my tour groups on numerous occasions as I went through the Arab souk or market.

Je crois que la plupart des gens souhaitent vraiment la paix (0000) J'ai entendu ce soir un de mes collègues décrire les stations du chemin de croix à Jérusalem, des stations que j'ai visitées le long de la via Dolorosa à plusieurs reprises avec mes groupes de touristes en passant par le souk ou marché arabe.


Nor is it acceptable for the Israeli government to stand and say it wants peace while allowing not only the presence but the expansion of settlements in Palestinian territory, something that is in violation of United Nations resolutions and basic norms of decency (2125) We tend to forget that while Jerusalem is important to Muslims and Jews it is also important to Christians.

Il n'est pas non plus acceptable que le gouvernement israélien dise qu'il veut la paix tout en permettant non seulement la présence, mais l'expansion des colonies établies en territoire palestinien, en violation des résolutions des Nations Unies et des principes élémentaires de la décence (2125) Nous avons tendance à oublier que si Jérusalem est importante pour les musulmans et les juifs, elle l'est tout autant pour les chrétiens.


The Orthodox, Catholic and, later, Protestant religions all wanted to call Jerusalem home for their religion.

Les orthodoxes, les catholiques et, plus tard, les protestants ont voulu que Jérusalem soit le berceau de leur religion.


If Prud'homme really wants to observe the PLO in action, he should watch some of their thugs shoot up a crowded bus on a highway near Tel Aviv, set off a bomb in a Jerusalem street, or lob a grenade into an Israeli farming settlement.

Si Prud'homme veut vraiment observer l'OLP à l'oeuvre, il devrait surveiller certains de leurs hommes de main qui tirent sur des autobus bondés circulant sur une autoroute près de Tel Aviv, qui font sauter une bombe dans une rue de Jérusalem ou qui lancent une grenade dans une colonie agricole israélienne.


w