Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «johannesburg between nigerian president obasanjo » (Anglais → Français) :

It is facilitated by the Center for Transatlantic Relations and spearheaded by CTR Distinguished Fellow and former President of the Government of Spain Jose Maria Aznar; former Nigerian President Olusegun Obasanjo; Governor of the Brazilian State of Sao Paulo Geraldo Alckmin; former Governor of New Mexico and U.S. Secretary of Energy Bill Richardson; and scores of former Presidents and Prime Ministers, ministers and legislators, CEOs, governors, scholars and think tank ...[+++]

Elle est promue par le Center for Transatlantic Relations (CTR), sous la direction de son membre éminent et ancien président du gouvernement espagnol M. Jose Maria Aznar; de l’ancien président nigérian M. Olusegun Obasanjo; du gouverneur de l’État brésilien de Sao Paulo M. Geraldo Alckmin; de l’ancien gouverneur du Nouveau-Mexique et secrétaire d’État américain à l’énergie M. Bill Richardson; et d’une série d’anciens présidents et Premiers ministres, de ministres et parlementaires, de chefs d’entreprises, de gouverneurs, d’univers ...[+++]


Through the Commission for Africa, I had the opportunity to meet with Nigerian President Obasanjo and then the chairman of the African Union.

J’ai eu l’occasion, dans le cadre de la Commission pour l’Afrique, de rencontrer le président du Nigéria, M. Obasanjo ainsi que le président de l’Union africaine.


M. whereas Nigerian President Obasanjo is expected to announce in the near future that he will surrender Charles Taylor to face trial for his alleged crimes, giving him an opportunity to demonstrate Nigeria's commitment to the rule of law in West Africa,

M. considérant qu'il est attendu, du Président Obasanjo du Nigéria, qu'il annonce dans un futur proche qu'il livrera M. Charles Taylor pour qu'il réponde en justice des crimes qui lui sont imputés, ce qui fournira au Président Obasanjo l'occasion de prouver l'engagement du Nigéria en faveur de l'État de droit en Afrique de l'Ouest,


M. whereas Nigerian President Obasanjo is expected to announce in the near future that he will surrender Charles Taylor to face trial for his alleged crimes, giving him an opportunity to demonstrate Nigeria's commitment to the rule of law in West Africa,

M. considérant qu'il est attendu, du Président Obasanjo du Nigéria, qu'il annonce dans un futur proche qu'il livrera M. Charles Taylor pour qu'il réponde en justice des crimes qui lui sont imputés, ce qui fournira au Président Obasanjo l'occasion de prouver l'engagement du Nigéria en faveur de l'État de droit en Afrique de l'Ouest,


B. whereas on Sunday, 16 November 2008, the UN envoy, former Nigerian President Olusegun Obasanjo, met with the rebel leader Laurent Nkunda and reached an agreement with him on the creation of a tripartite committee to monitor a ceasefire between the army and the rebels, and whereas there is an urgent need for support from the powers which are partners of the countries involved, with a view to ensuring a solution,

B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,


The European Union hails the courage of Liberian President Johnson-Sirleaf in demanding Taylor’s extradition and commends the important role played by President Obasanjo and the Nigerian authorities in securing his arrest.

L'Union européenne rend hommage au courage de la présidente du Liberia, Mme Johnson-Sirleaf, qui a demandé l'extradition de Charles Taylor, et salue le rôle important joué par le président Obasanjo et les autorités nigérianes pour permettre son arrestation.


N. whereas the visit of South African President Mbeki, Nigerian President Obasanjo, and Malawi President Muluzi to Zimbabwe on 5 May 2003 failed to expedite a return to democracy and the rule of law in the country,

N. considérant que la visite effectuée le 5 mai 2003 au Zimbabwe par MM. Thabo Mbeki, Olegun Obasanjo et Bakili Muluzi, respectivement présidents d'Afrique du Sud, du Nigeria et du Malawi, n'a pas permis de favoriser le retour de la démocratie et de l'État de droit dans le pays,


N. whereas the visit of South African President Mbeki, Nigerian President Obasanjo, and Malawi President Muluzi to Zimbabwe on 5 May failed to expedite a return to democracy and the rule of law in the country,

N. considérant que la visite effectuée le 5 mai au Zimbabwe par MM. Mbeki, Obasanjo et Muluzi, respectivement Présidents d'Afrique du Sud du Nigeria et du Malawi n'a pas permis de favoriser le retour de la démocratie et de l'État de droit dans le pays,


During his first six weeks of power, President Obasanjo took decisive action directed at his objective of bringing honesty and transparency to Nigeria's government, and drawing a clear line between civilian government and military government.

Au cours de ses six premières semaines au pouvoir, le nouveau président a pris d'importantes mesures en vue d'atteindre son objectif visant l'honnêteté et la transparence du gouvernement nigérian et l'établissement d'une séparation claire entre le gouvernement civil et le gouvernement militaire.


The EU-Africa "Water for Life" agreement was signed yesterday in Johannesburg between Nigerian President Obasanjo and South African Water and Forestry Minister Ronny Kasrils, on behalf of Africa, and Danish Environment Minister Hans Christian Schmidt and President Prodi for the EU.

L'accord "De l'eau pour la vie" entre l'UE et l'Afrique a été signé hier à Johannesburg par MM. Obasanjo, président du Nigeria, et Ronny Kasrils, ministre sud-africain de l'Eau et des Forêts, au nom de l'Afrique, et MM. Hans Christian Schmidt, ministre danois de l'Environnement, et Prodi, président de la Commission, pour l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'johannesburg between nigerian president obasanjo' ->

Date index: 2024-09-18
w