Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «join the liberal party in acknowledging that this whole issue should » (Anglais → Français) :

Would the New Democrats join the Liberal Party in acknowledging that this whole issue should be given due diligence before any sort of decision is made?

Les néo-démocrates seraient-ils prêts à se joindre aux libéraux pour affirmer qu'il faudrait examiner cette question avec toute la diligence requise avant de prendre quelque décision que ce soit?


Because apparently the hon. member for Chicoutimi—Le Fjord—this was in the news at noon—is tempted to join the Liberal Party. A token investment in an aluminium processing research centre should be announced this weekend, followed by the announcement that the hon. member for Chicoutimi—Le Fjord has sold his allegiance for a mess of potage.

On devrait faire l'annonce en fin de semaine, à la suite de l'annonce d'un investissement bidon dans un centre de recherche de traitement de l'aluminium, que le député de Chicoutimi—Le Fjord aurait vendu son allégeance pour un plat de lentilles.


Now that CINAR itself acknowledges that the Bloc's revelations were founded, should we see operation CINAR as a new tactic by the Liberal Party to protect its friends, as we saw in the Corbeil affair, that is, when they get caught, they acknowledge their error, pay the fine and bury the whole ...[+++]thing?

Maintenant que CINAR elle-même reconnaît que les révélations du Bloc étaient fondées, doit-on voir dans l'opération CINAR une nouvelle tactique développée par le Parti libéral pour protéger ses amis, comme on l'a vu dans l'affaire Corbeil, c'est-à-dire que quand on se fait prendre, on reconnaît sa faute, on paie l'amende et on enterre toute l'affaire?


5. Is concerned about the state of relations with Serbia and underlines that good-neighbourly relations are an essential criterion for the aspirations of Serbia as well as of Kosovo and all the other countries in the region to join the EU; while understanding the emotional implications of the aftermath of the 1999 war and understanding that the official recognition of Kosovo is not a feasible political option at the moment for the Belgrade leadership, nevertheless calls on Serbia to be pragmatic on the status issue; to this end, welc ...[+++]

5. s'inquiète de l'état des relations avec la Serbie et souligne que des relations de bon voisinage sont un critère essentiel pour les aspirations d'adhésion à l'Union de la Serbie ainsi que du Kosovo et de tous les autres pays de la région; demande à la Serbie de faire preuve de pragmatisme sur la question du statut, tout en comprenant les implications émotionnelles qu'ont entraînées le conflit de 1999 et le fait que la reconnaissance officielle du Kosovo ne soit pas une option politique réaliste à l'heure actuelle pour les dirigeants de Belgrade; se félicite, à cette fin, de la signature du protocole de coopération policière avec EUL ...[+++]


By holding that the measures at issue in Joined Cases T-30/01 to T-32/01 and T-86/02 to T-88/02 are not analogous to the tax measure at issue for technical tax reasons and the because of amount of the subsidy, the CFI has distorted the issues between the parties, has disregarded the rule that the parties should be heard and has clearly misinterpreted the case-law specif ...[+++]

En ce que le Tribunal a constaté que les dispositions litigieuses visées dans les affaires jointes T-30/01 à T-32/01 et T-86/02 à T-88/02 ne sont pas analogues à la disposition fiscale litigieuse pour des raisons de technique fiscale et d’ampleur des avantages, il a dénaturé les conditions du débat entre les parties à l’instance, a méconnu le principe du contradictoire et a, de surcroît, manifestement méconnu la jurisprudence sur l ...[+++]


During earlier debate on Bill C-16 when it was before the House, we spoke quite extensively about this whole issue, because an interest was expressed by members of the Liberal Party and others that under this bill we should somehow restrict what would or would not result in confidence and thus could result in the minority government falling, in the minority g ...[+++]

Au cours du débat que nous avons déjà eu à la Chambre sur le projet de loi C-16, nous avons longuement parlé de toute cette question, car des députés libéraux et d’autres avaient dit que nous devrions limiter les questions qui pourraient faire l’objet d’un vote de confiance et entraîner la chute du gouvernement minoritaire. En effet, si le gouvernement minoritaire perd la confiance de la Chambre, le système actuel oblige le premier ministre à demander au gouverneur général de déclencher des élections.


– (NL) Mr President, as the last of the speakers of the Socialist Group in the European Parliament, I should obviously like to join in congratulating Mr Bersani on his report, but I should also like to thank a number of shadow rapporteurs and members of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and of the Group of the European People’s ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, étant la dernière oratrice du groupe socialiste au Parlement européen, je féliciterai naturellement à mon tour M. Bersani pour son rapport, mais je tiens aussi à remercier certains rapporteurs pour avis et certains membres du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens pour la manière dont ils ont traité cette question.


First, it is our opinion that the Parties to the Convention should improve their internal coordination as regards combating desertification, by taking a more integrated approach to this issue as a whole. As the honourable Member mentioned, ministers for the various sectors often adopt domestic measures without previously agreeing on the objectives to be attained, so that decision-making is rather ad hoc and random.

Premièrement, les parties présentes à la convention devraient améliorer leur coordination interne en ce qui concerne la lutte contre la désertification en privilégiant une approche davantage intégrée face au problème en tant que tel. Comme nos très chers collègues en ont fait mention, les ministres des différents secteurs adoptent le plus souvent des mesures nationales sans se consulter au préalable sur les objectifs à atteindre afin que le processus décisionnel soit approprié à la situation et non décidé de maniè ...[+++]


I can only say that if the Liberal Party is so adamant on this issue of changing the definition of marriage, they should do so through the front door and they should do it as a public policy issue separate from the issue of same-sex benefits.

Tout ce que je peux dire, c'est que si le Parti libéral veut tellement modifier la définition de mariage, il devrait le faire de façon franche. Ce devrait être une question de politique publique distincte de la question des avantages aux conjoints de même sexe.


– Mr President, on behalf of the Liberal Group I should like to congratulate the rapporteur, Mr Schwaiger, on his outstanding efforts in forging a broad cross-party approach to this hugely important issue, which will have consequences for us all for many years to come.

- (EN) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti des libéraux, démocrates et réformateurs, permettez-moi de féliciter le rapporteur, M. Schwaiger, pour son travail exceptionnel, afin de mettre au point une approche de ce problème extrêmement important conforme au vœu du plus grand nombre, approche qui aura des conséquences pour nous tous pendant bien des années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join the liberal party in acknowledging that this whole issue should' ->

Date index: 2022-07-28
w