Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "join with cbc employees last friday " (Engels → Frans) :

I was pleased to join with CBC employees last Friday to oppose these cuts, but it is appalling to think that if these cuts are allowed to go through, the CBC will no longer be able to design sets or make costumes, props or special effects in the Canadian epicentre of English public broadcasting.

C'est avec plaisir que j'ai fait cause commune avec les employés de la CBC vendredi dernier pour dénoncer ces compressions, mais il est consternant de considérer que, si elles sont autorisées, la CBC n'aura plus la capacité de concevoir des décors ou de fabriquer des costumes et des accessoires ou de produire des effets spéciaux à l'endroit même où se situe l'épicentre canadien de la radiodiffusion publique de langue anglaise.


I would even say that is why, in addressing the Laval Chamber of Commerce last Friday, I invited the Quebec government to join the Council of Ministers, where we are doing a tremendous job with the governments from across the country so that the rest of the federation can benefit from Quebec's rich tradition, not only as regards pensions, but also as regards the National Child Benefit and in other areas.

Je me permettrai de dire que c'est la raison pour laquelle vendredi dernier, à la Chambre de commerce de Laval, j'invitais le gouvernement du Québec à participer au conseil ministériel où nous sommes en train de faire un travail formidable avec les gouvernements de partout au pays, pour que le reste de la fédération puisse profiter de la riche tradition québécoise, non seulement dans le dossier des pensions, mais également dans celui de la Prestation nationale pour enfants et les autres.


Mr. Speaker, last Friday in North Bay, I was pleased to join the General Chairperson's Association, the employees of Ontario Northland, and the municipalities and native councils of Northern Ontario to unveil a clear far-sighted proposal to develop a new federal port authority and a new deal for Northern Ontario.

Monsieur le Président, vendredi dernier, à North Bay, j'ai eu le plaisir de me joindre à la General Chairperson's Association, aux employés de la Commission de transport Ontario Northland de même qu'aux représentants de municipalités et de conseils autochtones du Nord de l'Ontario pour dévoiler un projet clair et visionnaire qui consiste à créer une administration portuaire fédérale et à conclure un nouveau pacte pour cette région de l'Ontario.


Last Friday and Saturday, a meeting attended by the President of the Commission, Mr Barroso, the President of Parliament and President Van Rompuy was held with dignitaries from the most important European Masonic lodges, yet not a single word was said about the fact that most of these lodges do not allow women to join.

Vendredi et samedi derniers, le président de la Commission, M. Barroso, le Président du Parlement et le président Van Rompuy ont participé à une réunion avec des dignitaires des plus importantes loges maçonniques européennes, mais rien n’a été dit quant au fait que la plupart de ces loges refusent d’accueillir des femmes en leur sein.


Before we start with the CBC, I've just received a motion that was sent by Ms. Dhalla last Friday, I understand.

Avant de commencer avec la SRC, je viens juste de recevoir une motion envoyée, si j'ai bien compris, vendredi par Mme Dhalla.


With regard to the driving times and rest periods of coach drivers, it would also seem logical to me – as a number of Members have already mentioned – to postpone the vote, so that the compromise worked out last Friday by employers and employees can be fully incorporated into our legislation.

En ce qui concerne les périodes de conduite et de repos des conducteurs de cars, il me semble également logique – comme d’autres députés l’ont dit avant moi – de reporter le vote, afin de pouvoir intégrer pleinement à notre législation le compromis élaboré vendredi dernier par les employeurs et les travailleurs.


I am sure that most of us in this chamber have had discussions in the last few weeks with people from our own regions, including CBC employees, who were expressing great concern.

Je suis convaincu que la majorité d'entre nous a eu des discussions au cours des dernières semaines avec les gens de leur région, y compris des employés de la SRC, qui exprimaient de vives préoccupations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join with cbc employees last friday' ->

Date index: 2023-07-13
w