Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journalist who then repeats what » (Anglais → Français) :

The employee speaks to the journalist, who then repeats what he has learned and publishes it.

Elle parle au journaliste, celui-ci répète ce qu'il a appris et le publie.


The 10 novice journalists will then share what they have learned in La plume étudiante, a student newspaper that will be read by their classmates, teachers and parents.

Les 10 apprentis journalistes partageront ensuite leurs observations dans La plume étudiante, un journal étudiant qui circulera entre les mains de leurs camarades de classe, de leurs professeurs et de leurs parents.


Imagine that one of your employees decides to speak to a journalist who then goes and publishes the information.

Imaginons qu'un de vos employés décide de parler à un journaliste qui publie ensuite l'information.


If we do not recognise the rights of Parliament, who then in the general public will recognise us, take us seriously and vote on 7 June if this is what we do with the most powerful right that Parliament has? This right is to control how over EUR 100 billion was spent during 2007.

Si nous ne reconnaissons pas les droits du Parlement, qui alors, parmi les citoyens, nous reconnaîtra, nous prendra au sérieux et votera le 7 juin, si c’est ce que nous faisons du droit le plus puissant dont dispose ce Parlement, à savoir, le droit de contrôler comment plus de 100 milliards d’euros ont été dépensés en 2007?


I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps ...[+++]

Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - je le répète, s'il nous reste quelque chose - donner les miettes aux retraités ?


As it stands now, the Security and Intelligence Review Committee reports only to a minister of the government, who then decides what information, if any, to convey, usually in a pretty bland form, to Parliament.

Dans l'état actuel des choses, le comité chargé de ce travail ne fait rapport qu'à un ministre du gouvernement, qui décide quelle information sera éventuellement communiquée au Parlement, le plus souvent sous une forme plutôt édulcorée.


All I know is that in the fight against what is called ‘hooliganism’ at major sporting events, the police authorities have clearly begun to cooperate on exchanging information on individuals who have repeatedly been proven responsible for disturbances or worse at major sporting events.

Tout ce que je sais, c'est qu'évidemment dans le cadre de la lutte contre ce qu'on a appelé le "houliganisme" lors de grands événements sportifs, des autorités de police ont commencé à collaborer dans le domaine d'échange d'informations concernant des personnes dont il était avéré qu'elles avaient été responsables, de façon répétée, de troubles voire pire, lors de grandes manifestations sportives.


I can only briefly repeat what was said then.

Je ne peux que répéter en bref ce que nous avons dit à l'époque.


Water was thrown out of one of the Parliament offices – I do not know whether it was in a bucket or another container – by, it appears, a Member of Parliament, who then protested in the Chamber against the demonstration. I repeat that this demonstration is a free expression of thought, even though I may not agree with the tone or expressions used.

Il semblerait même qu'un député soit l'auteur de ce geste, lequel a, ensuite, protesté dans ce Parlement contre la manifestation qui, je le répète, est une libre expression de la pensée, même si je peux ne pas partager le ton ou les expressions utilisés.


Having said that, I should like to join with all those senators who today repeated what I asked very openly of the Leader of the Government in the Senate on Tuesday, following, I repeat, the brilliant intervention of Senator Finlay MacDonald.

Cela dit, je me joins à tous les sénateurs qui ont répété ce que j'avais demandé très clairement mardi au leader du gouvernement au Sénat après, je le répète, la brillante intervention du sénateur Finlay MacDonald.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalist who then repeats what' ->

Date index: 2021-04-01
w