Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «just before we went into clause-by-clause » (Anglais → Français) :

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Just before we get into clause 96, I'd like to ask that it be stood.

Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Avant que nous ne passions à l'examen de l'article 96, j'aimerais demander qu'il soit réservé.


I have already heard from the member for Winnipeg North just before we went into routine proceedings.

J'ai déjà entendu le député de Winnipeg-Nord avant de passer aux affaires courantes.


Just before we go into clause-by-clause, I know there have been a number of groups and individuals who wanted to appear before the committee in reference to Bill C-22: CASE, Beyond Borders, REAL Women of Canada, Ms. Dawn Stefanowicz, other concerned citizens and I know there were other submissions as well.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais souligner que certains groupes et personnes voulaient comparaître devant le comité au sujet du projet de loi C-22. Il s'agit de COES, Beyond Borders, REAL Women of Canada, Mme Dawn Stefanowicz et d'autres Canadiens préoccupés par cette question — et je sais que plusieurs avaient soumis des mémoires également.


What really bothered me — and I raised it on the floor of the chamber just before we went into clause-by-clause consideration of the bill — was the fact that this bill was put into clause-by-clause consideration without the agreement of opposition members.

Ce qui m'a vraiment embêtée — et j'ai soulevé cette question au Sénat juste avant que nous n'étudiions le projet de loi article par article — c'est que ce projet de loi a été étudié article par article sans le consentement des sénateurs de l'opposition.


What really bothered me — and I raised it on the floor of the chamber just before we went into clause-by-clause consideration of the bill — was the fact that this bill was put into clause-by-clause consideration without the agreement of opposition members.

Ce qui m'a vraiment embêtée — et j'ai soulevé cette question au Sénat juste avant que nous n'étudiions le projet de loi article par article — c'est que ce projet de loi a été étudié article par article sans le consentement des sénateurs de l'opposition.


10. Calls on the Commission and the Vice-President/High Representative, before the end of 2012, to make their joint proposal for a Council Decision defining the arrangements for the implementation of the solidarity clause according to the provisions of Article 222(3) TFEU, clarifying in particular the roles and competences of the different actors; calls, in the interest of coherence, for the Political and Security Committee and the Standing Committee on Internal Security to submit a joint opinion on the implementation of the solidarity clause, taking into account t ...[+++]

10. invite la Commission et la vice-présidente/haute représentante à présenter, avant la fin de l'année 2012, leur proposition conjointe de décision du Conseil définissant les modalités de mise en œuvre de la clause de solidarité conformément aux dispositions de l'article 222, paragraphe 3, du traité FUE, en précisant, en particulier, les rôles et les compétences des différents acteurs; invite, par souci de cohérence, le Comité politique et de sécurité ainsi que le Comité permanent de sécurité intérieure à soumettre un avis conjoint sur la mise en œuvre de la clause de solidarité, en tenant compte de ...[+++]


We must also insist that the solidarity clause that was written into the earlier draft of the Constitutional Treaty is included in the new treaty and that a suitable anti-terrorism clause is incorporated into agreements with third countries; my report was calling for this before the holidays.

Nous devons aussi insister pour que la clause de solidarité, qui a été établie dans le dernier projet de traité constitutionnel, soit incluse dans le nouveau traité et qu'une clause antiterroriste pertinente soit incorporée dans les accords avec les pays tiers ; mon rapport y exhortait avant les vacances.


We must also insist that the solidarity clause that was written into the earlier draft of the Constitutional Treaty is included in the new treaty and that a suitable anti-terrorism clause is incorporated into agreements with third countries; my report was calling for this before the holidays.

Nous devons aussi insister pour que la clause de solidarité, qui a été établie dans le dernier projet de traité constitutionnel, soit incluse dans le nouveau traité et qu'une clause antiterroriste pertinente soit incorporée dans les accords avec les pays tiers ; mon rapport y exhortait avant les vacances.


(SV) Mr President, just before I went down into the Chamber, I received an e-mail with a quite emotional description from a Swedish woman who had chosen to spend New Year’s Eve on the French coast in Brittany instead of staying at home and celebrating with her relatives.

- (SV) Monsieur le Président, juste avant de rejoindre cet hémicycle, j’ai reçu un courrier électronique contenant une description assez dramatique de la marée noire.


(SV) Mr President, just before I went down into the Chamber, I received an e-mail with a quite emotional description from a Swedish woman who had chosen to spend New Year’s Eve on the French coast in Brittany instead of staying at home and celebrating with her relatives.

- (SV) Monsieur le Président, juste avant de rejoindre cet hémicycle, j’ai reçu un courrier électronique contenant une description assez dramatique de la marée noire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just before we went into clause-by-clause' ->

Date index: 2022-10-04
w