Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just gone through a very lengthy debate " (Engels → Frans) :

There's a certain amount of fear associated with this bill in the sense that we've just gone through a very lengthy debate of Bill C-4, the amendments to the Canadian Wheat Board.

On éprouve un certain nombre de craintes au sujet de ce projet de loi du fait que nous venons de terminer un très long débat sur le projet de loi C-4—c'est-à-dire sur les modifications à la Loi sur la Commission canadienne du blé.


Right now, however, we have just gone through a very difficult patch.

Toutefois, à l'heure actuelle, nous venons juste de passer par une période très difficile.


We've just gone through an incredibly difficult debate on CEPA.

Nous sortons d'un débat extrêmement difficile au sujet de la LCPE.


It has been re-introduced into the House as Bill C-21 and has gone through a very lengthy committee process.

Il a été présenté de nouveau à la Chambre en tant que projet de loi C-21 avant de faire l’objet d’une longue étude au comité.


We have a very good structured dialogue organised by the European Economic and Social Committee and I had a very lengthy debate with them just two weeks ago.

Nous avons un dialogue très bien structuré organisé par le Comité économique et social et j’ai eu une longue discussion avec ses membres il y a deux semaines à peine.


I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which ...[+++]

Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.


We attach high priority to the need for a genuine participatory debate that airs the very different political positions that are held, all the more so because the issues we are currently debating are of key importance to the future of every country. The report that has just been presented fails to do this and is concerned with raising the EU’s popularity through propagand ...[+++]

Nous valorisons la nécessité d'un véritable débat qui mette en évidence les différentes positions politiques en opposition, d'autant plus que les questions actuellement débattues revêtent une importance capitale pour l'avenir de chaque pays, ce que ne fait pas le rapport à l'examen, qui, lui, vise à augmenter la popularité de l'UE par le biais de campagnes de propagande. Ainsi, selon nous, la question centrale réside dans les options politiques de fond - néolibérales, fédéralistes et militaristes - adoptées au niveau communautaire.


Commissioner, do you consider to be fair the situation that you and other Members have just described – in which huge ships from the Member States are fishing in the very fishing-grounds in which the Community fleet is trying to conserve stocks – or do you believe that this is a situation we should be able to avoid, for example through a series of measures that we are now going ...[+++]

Croyez-vous, Monsieur le Commissaire, que la situation que vous et certains députés venez d'exposer dans vos interventions - à savoir que des bateaux énormes appartenant à certains États membres pêchent dans les mêmes zones de pêche où la flotte communautaire s'efforce de préserver les ressources - soit juste, ou pensez-vous qu'il s'agisse d'une situation que nous devrions être capables d'éviter par le biais, par exemple, de toute une série de mécanismes que nous mettrons en œuvre dans les mois à venir, lesquels seront marqué ...[+++]


Commissioner, do you consider to be fair the situation that you and other Members have just described – in which huge ships from the Member States are fishing in the very fishing-grounds in which the Community fleet is trying to conserve stocks – or do you believe that this is a situation we should be able to avoid, for example through a series of measures that we are now going ...[+++]

Croyez-vous, Monsieur le Commissaire, que la situation que vous et certains députés venez d'exposer dans vos interventions - à savoir que des bateaux énormes appartenant à certains États membres pêchent dans les mêmes zones de pêche où la flotte communautaire s'efforce de préserver les ressources - soit juste, ou pensez-vous qu'il s'agisse d'une situation que nous devrions être capables d'éviter par le biais, par exemple, de toute une série de mécanismes que nous mettrons en œuvre dans les mois à venir, lesquels seront marqué ...[+++]


All Canadians would know that we have just gone through a very difficult process in trying to reverse a situation that we as a government did not feel was in the best interest of Canadians and the Canadian taxpayer (1200 ) I assure my friend we are taking into account all of the concerns being raised by many people not only in the Toronto area but across the country with respect to the future of Pearson airport.

Tous les Canadiens savent que nous venons de régler un problème très épineux en essayant de revenir sur une décision que le gouvernement actuel ne jugeait pas être dans l'intérêt supérieur des Canadiens et des contribuables (1200) Nous prenons en considération, je tiens à l'assurer à mon collègue, toutes les préoccupations soulevées au sujet de l'avenir de cet aéroport par bien des gens non seulement dans la région de Toronto, mais aussi dans l'ensemble du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just gone through a very lengthy debate' ->

Date index: 2022-06-29
w