Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keep her job because " (Engels → Frans) :

Consider our client Deborah from Edmonton, Alberta, a single mom in her fifties working at the local hospital, who is not only struggling to make ends meet but struggling to keep her job because of the ever-present threat of background checks.

Prenez une de nos clientes, Deborah, d'Edmonton, en Alberta, une mère célibataire dans la cinquantaine qui travaille à l'hôpital local, et qui éprouve non seulement de la difficulté à subvenir aux besoins de sa famille, mais également à conserver son emploi parce qu'elle risque à tout moment de faire l'objet de vérifications.


She said, “Would you tell those well-meaning”—and I won't repeat the rest of it—“people in Ottawa to keep their cotton pickin' hands off?” She said she got her job because of her talent, because of her expertise, because of her skill, and every time the people in Ottawa came forward with those well-meaning policies, they ended up denigrating her and putting her at a severe disadvantage with the people she's supervising.

C'est là qu'elle m'a dit: «Auriez-vous l'obligeance de dire à ces gens bien intentionnés»—et je vous épargne les autres adjectifs—«qui sont à Ottawa de nous ficher la paix?» Elle m'a expliqué qu'elle a décroché son emploi en raison de son talent, de son expertise, et de ses compétences, et que chaque fois que les gens à Ottawa élaboraient une nouvelle politique bien intentionnée, ils ne réussissaient qu'à la faire dénigrer et déconsidérer auprès des personnes qu'elle supervise.


Mr. Speaker, today we learned that Leann from the Grace Foundation lost her job. She lost her job because the Liberal leader charged $20,000 in speaking fees for a fundraising event that was a total bomb.

Monsieur le Président, nous avons appris aujourd'hui que Leann de la fondation Grace a perdu son emploi parce que le chef du Parti libéral a demandé 20 000 $ pour faire un discours lors d'une activité de financement qui s'est révélée être un fiasco.


What is a woman without an income to do for six months, assuming that her employer is generous enough to keep her job open?

Que doit faire une femme qui se retrouve pendant ces six mois sans revenu, à supposer qu'elle a un employeur assez généreux pour lui préserver son emploi?


It is about ensuring that the people who have very little or, indeed, no responsibility for the crisis, in other words, the workers, can keep their jobs. It is essential for them to keep their jobs because otherwise, they cannot live an independent life in freedom and dignity.

L’objectif est de tout faire pour que ceux qui ne sont en rien responsables de la crise, c’est-à-dire les travailleurs, puissent garder leur travail. Il est essentiel qu’ils puissent garder leur emploi, parce que c’est la seule façon pour eux de mener une vie libre et indépendante dans la dignité.


I thank Mrs Roure for her work, her application and her perseverance because, yes, perseverance was needed to keep on demanding that the Council reach an extremely necessary agreement.

Je remercie Martine Roure pour son travail, son application et sa persévérance car, oui, il en fallait, de la persévérance, pour ne jamais cesser d’exiger du Conseil un accord extrêmement nécessaire.


Mrs Paulsen had to keep her nerve because events elsewhere, including elections, were bringing special pressures to bear on the way in which these events were being looked at.

Mme Paulsen a dû avoir les nerfs solides car des événements extérieurs, dont des élections, exerçaient une pression particulière quant à la manière dont était envisagée la procédure.


After all, unless I have misunderstood, Commissioner, it seems to me that the ultimate justification for granting aid for the restructuring of a business is to keep this activity going, particularly and ultimately because it makes it possible to save jobs, because it generates a multitude of benefits, tax revenue, etc., but above all because it makes it possible to save jobs.

Or, sauf à ce que je ne comprenne pas bien, Monsieur le Commissaire, il me semble que la justification ultime des aides qui sont accordées pour la restructuration d’une entreprise, c’est bien le maintien de cette activité, notamment et finalement, parce qu’elle permet de maintenir l’emploi, parce qu’elle génère tout un tas de bienfaits, des rentrées fiscales, etc., mais surtout parce qu’elle permet de maintenir l’emploi.


The incorporation of women into the workplace is a reality which cannot be reversed and women cannot be put in a situation of having to chose between having children and keeping their job because of the complications which a pregnancy may entail.

L’intégration de la femme dans le monde du travail est une réalité que l’on ne peut pas remettre en question et il ne faut pas mettre les femmes dans une situation où elles sont obligées de choisir entre avoir des enfants ou garder son emploi en raison des complications qu’une grossesse pourrait occasionner.


She has been having trouble keeping her job because only 2.4 per cent of construction workers are women.

Elle a de la difficulté à garder son emploi parce que seuls 2,4 p. 100 des travailleurs de la




Anderen hebben gezocht naar : struggling to keep her job because     ottawa to keep     keep     her job because     speaking fees     total bomb     enough to keep     can keep     other     keep their jobs     jobs because     needed to keep     her perseverance because     had to keep     including elections     her nerve because     save jobs     ultimately because     children and keeping     keeping     job because     having trouble keeping     keep her job because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep her job because' ->

Date index: 2022-03-31
w