Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «killed eight students and left many injured » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, last week a gunman entered the Mercaz Harav Yeshiva in Jerusalem and brutally killed eight students and left many injured, including a Canadian.

Monsieur le Président, la semaine dernière, un homme armé a pénétré dans la Yéshiva Mercaz Harav à Jérusalem, a brutalement tué huit étudiants et en a blessés beaucoup d'autres, dont un Canadien.


I. whereas this disaster was preceded by a factory fire at Tazreen Fashion in Ashulia in November 2012, killing well over 100 workers and injuring many more, and whereas, on 8 May (a few days after the Savar disaster), eight people were killed in a fire in the Tung Hai garment factory in the Mirpur district of Dhaka;

I. considérant que cette catastrophe fait suite à l'incendie de l'usine de Tazreen Fashion à Ashulia en novembre 2012 qui avait fait plus de 100 morts et encore plus de blessés, et que le 8 mai (quelques jours après le drame de Sava), le feu a pris, à Dacca, dans l'usine de vêtements de Tung Hai dans le district de Mirpur, provoquant la mort de huit personnes;


To give you a sense of the magnitude of this problem, over the last decade alone we estimate that over two million children have been killed in war situations, over one million have been left orphans, perhaps eight million have been seriously, in some permanent way, injured and disabled, and more than ten million have been left with great psycholo ...[+++]

Pour vous donner une idée de l'ampleur du problème, au cours de la dernière décennie, on calcule que plus de deux millions d'enfants ont trouvé la mort dans le cadre d'une guerre, plus d'un million sont devenus orphelins, environ 8 millions ont été grièvement, ou de façon permanente, blessés ou handicapés, et plus de 10 millions subiront toute leur vie les séquelles de traumatismes psychologiques graves.


A. having regard to the many protests and demonstrations which have taken place in Venezuela in recent weeks and which culminated, on 12 February 2014, in the violent breaking-up of a student protest which left three people dead and more than 70 injured and led to the arrest of hundreds of students;

A. considérant les nombreuses protestations et manifestations qu'a connues le Venezuela ces dernières semaines et qui se sont soldées, le 12 février dernier, par la dispersion violente d'une protestation d'étudiants, la mort de trois personnes, plus de 70 blessés et plusieurs centaines d'étudiants arrêtés,


Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.

Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.


In 2009, the number of people killed on Europe’s roads was still 35 000 and the number seriously injured was 1.5 million, with many of them being left disabled.

En 2009, 35 000 personnes ont encore été tuées sur les routes européennes, et 1,5 million de personnes ont été en partie grièvement blessées et en garderont souvent un handicap.


Commissioner for External Relations, Benita Ferrero-Waldner, addressed the following message to Pakistan's Foreign Minister Kasuri: “I was shocked to hear news about Pakistan's worst-ever earthquake which according to latest reports has killed several thousand people and left many more injured and homeless.

Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des Relations extérieures, a adressé le message suivant à M. Kasuri, ministre des affaires étrangères du Pakistan: “J’ai accueilli avec effroi la nouvelle du pire tremblement de terre jamais subi par le Pakistan et qui, selon les dernières informations, a tué plusieurs milliers de personnes tout en en blessant et en laissant sans abri bien d’autres.


Eight years ago today, on April 20, 1999, the tragic events at Columbine High School left 12 students and several teachers dead and many people injured.

D'abord, je tiens à rappeler que le 20 avril 1999, soit il y a huit ans jour pour jour, nous avons connu les tristes événements du lycée de Colombine qui ont eu pour conséquence la mort de 12 lycéens et de plus d'un enseignant de Colombine, ainsi que plusieurs blessés.


A. whereas the earthquake which hit the ancient city of Bam on 26 December 2003 killed at least 30 000 people, injured many thousands more and left an estimated 40 000 homeless,

A. considérant que le tremblement de terre qui a frappé l'ancienne ville de Bam, le 26 décembre 2003, a fait au moins 30 000 morts, des milliers de blessés et, selon les estimations, 40 000 sans‑abri,


B. whereas this disaster has killed more than 160 000 people, including EU citizens, in the many countries hit by the tsunami, injured many more and left up to five million people displaced and lacking access to essential supplies such as food, clean water and medicines,

B. considérant que cette catastrophe a causé la mort de plus de 160 000 personnes, y compris des citoyens de l'Union européenne, dans les nombreux pays frappés par les tsunamis, a blessé un plus grand nombre encore de personnes et a eu pour effet que près de 5 millions de personnes se trouvent déplacées et n'ont pas accès à des approvisionnements cruciaux en nourriture, en eau potable et en médicaments,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'killed eight students and left many injured' ->

Date index: 2023-03-27
w