Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know whether he believes " (Engels → Frans) :

' We do not know that any more and we do not know whether Canadians believe it or whether experts believe it.

Nous ne savons plus si c'est le cas et nous ignorons si c'est ce que croient les Canadiens ou les experts.


I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?

Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?


He has not told us whether he believes, like most Canadians and Quebeckers believed at the time, that the war was immoral or illegitimate or whether he still believes that Canada should have participated in the war.

Il ne nous a pas dit s'il convient, comme la majorité des Canadiens et des Québécois le convenaient à l'époque, que cette guerre était immorale ou illégitime, ou s'il est toujours convaincu que le Canada aurait dû participer à cette guerre.


He said, “We don't know who to believe. I do not know whether to believe these three generals who are Canadian heroes or not”.

Il a répondu qu'il ne savait pas qui croire et qu'il ne savait pas s'il devait croire ces trois généraux qui étaient peut-être des héros canadiens, mais peut-être pas.


Mr President, on behalf of my Group I should like to address the Union for Europe of the Nations Group, particularly Mr Crowley, although I do not know whether he is here, with regard to the votes – that is, the votes on the resolutions on extremism, the EU/China human rights dialogue, Montenegro and the ban on land mines. The UEN Group is a co-signatory to these resolutions.

m'adresser au groupe Union pour l'Europe des Nations, en particulier à M. Crowley, même si j'ignore s'il est parmi nous, à propos des votes — je veux parler des votes sur la montée de l'extrémisme, sur le dialogue «droits de l'homme UE/Chine», sur le Monténégro et sur l'interdiction des mines antipersonnel. Le groupe UEN est cosignataire de ces résolutions.


His family in Sweden have not received any news of him and do not know whether he is alive.

Sa famille, en Suède, n'a pas reçu de nouvelles de lui et ignore s'il est en vie.


I would like to ask President Prodi whether he believes that the last method he used, taking the communication of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport and giving it directly to the Presidency, is the most appropriate, and whether he believes that now, with a much expanded College of Commissioners, the communication policy – always in accordance with the guidelines established by the European Parliament – should be led by the Commission in a more direct fashion, with a view to creating a genuine European spir ...[+++]

Je voudrais demander au président Prodi s’il croit que la dernière méthode qu’il a employée - enlever la communication de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, et la donner directement à la présidence - est la plus appropriée et s’il croit qu’à présent, avec un collège de commissaires élargi, la politique de communication - toujours en accord avec les orientations établies par le Parlement européen - devrait être plus directement à charge de la Commission, afin de créer un véritable esprit européen.


I would like to ask the Commissioner firstly, whether the Commission admits that the weakening of the euro that has been much thrashed out in public, is a consequence of the infrastructural problems and lack of dynamism of the EU economy, particularly in relation to the USA, and whether he really believes that the kind of Keynesian action as proposed by Mrs Frahm would be the cure for this weakening of the euro, and whether he believes that the Commission will achieve better results in this matter, ...[+++]

Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, tout d’abord si la Commission reconnaît que l’affaiblissement de l’euro qui a fait la une de l’actualité est la conséquence des problèmes structurels internes et du manque de dynamisme de l’économie communautaire, surtout par rapport aux États-Unis, et s’il croit réellement que l’approche keynésienne exposée par Mme Frahm peut être utile pour lutter contre l’affaiblissement de l’euro, et enfin s’il pense que la Commission obtiendrait de meilleurs résultats en la matière alors que les gouvernements français et allemand sont en fait allés dans la direction opposée et que du fait des mesur ...[+++]


I want to ask my hon. colleague whether he has the same problems and whether he believes, like the hon. member for Kindersley-Lloydminster, that the increase in constituency staff will compensate for the extension of rural ridings in such a way that the voice of rural constituents will be adequately heard in the House?

Je veux demander à mon collègue s'il rencontre les mêmes problèmes et s'il croit, comme le député de Kindersley-LLoydminster, que l'augmentation du personnel de comté justifie l'agrandissement des circonscriptions rurales de manière à ce que leur voix puisse être valablement entendue en cette Chambre?


I have the following questions for the minister. First, I would like to know whether he convinced his cabinet colleagues to increase funding for the national highway system, as his provincial counterparts have asked, or whether, on the contrary, he was turned down. Second, if cabinet is open to his request, would the minister tell me when he intends to give his officials the go-ahead to begin bipartite negotiations to conclude a new SHIP agreement?

Mes questions au ministre sont les suivantes: premièrement, je demande au ministre s'il a réussi à convaincre ses homologues du Cabinet d'augmenter les fonds pour le réseau routier national, tel que demandé par ses homologues provinciaux, ou si, au contraire, il a reçu une fin de non-recevoir; deuxièmement, si le Cabinet est réceptif à sa demande, le ministre peut-il dire quand il entend mandater ses fonctionnaires pour entamer des négociations bipartites pour la conclusion d'une nouvelle entente PSAR?




Anderen hebben gezocht naar : not know     not know whether     whether canadians believe     like to know whether he believes     told us whether     canada should have     whether he believes     we don't know     who to believe     here     sweden have     alive     president prodi whether     commissioner firstly whether     matter     really believes     hon colleague whether     like to know     know whether     have     know whether he believes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know whether he believes' ->

Date index: 2023-04-03
w