Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lack flights—my colleague from sept-îles " (Engels → Frans) :

My colleague from Sept-Îles, the hon. member for Manicouagan, strongly criticized the government for its inaction on the issue of the Sept-Îles airport.

Mon collègue de Sept-Îles, le député de Manicouagan, a dénoncé vertement l'inaction de ce gouvernement à l'aéroport de Sept-Îles.


At the risk of being in competition with my colleague, I too represent a very large riding which extends over an area twice the distance from here to Sept-Îles, which is in the heart of my riding.

Je risque d'entrer en compétition avec mon collègue parce que je représente aussi une très grande circonscription qui s'étend sur environ deux fois la longueur d'ici à Sept-Îles, qui se situe au centre de mon comté.


Despite their natural beauty, some areas such as Abitibi-Témiscamingue, the Gaspé Peninsula, the Magdalen Islands, and others, are unable to set up a tourism development plan, due to the lack of flights—my colleague from Sept-Îles can confirm this—since this is often the only efficient means of transportation to link a large centre or part of a remote area with another even more remote area.

Cela faisait que malgré les atouts naturels de certaines régions, comme par exemple en Abitibi-Témiscamingue, en Gaspésie, aux Îles-de-la-Madeleine ou ailleurs, on n'arrivait pas à mettre en place un plan de développement de ces attraits touristiques, justement à cause du manque de liens aériens mon collègue de Sept-Îles pourra confirmer ce que je dis parce que c'est souvent le seul moyen de transport efficace pour relier un grand centre ou une partie de la région éloignée vers une autre encore plus éloignée.


Our party whip, the member for Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans spoke eloquently, as did my colleague from Rimouski Neigette-et-la Mitis who was very informative about the scope of these legislative amendments—and the Prime Minister will like this—to compensate for the lack of democracy in this country.

Le whip de notre parti, le député de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, a été éloquent dans son discours, et ma collègue de Rimouski Neigette-et-la Mitis l'a été également avec un discours qui nous a beaucoup instruits sur la portée de ces changements législatifs pour—et cela va faire plaisir au premier ministre—pallier le manque de démocratie dans ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lack flights—my colleague from sept-îles' ->

Date index: 2021-03-19
w