Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «last parliament as well as his remarks tonight » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I want to thank the member for his courageous stand in the last Parliament as well as his remarks tonight.

Monsieur le Président, je veux remercier le député pour la position courageuse qu'il a adoptée au cours de la dernière législature de même que pour les remarques qu'il a faites ce soir.


I was pleased to hear the minister indicate in his remarks tonight that in this particular mission our troops will be well resourced and well supplied.

Ce soir, j'ai été heureux d'entendre le ministre préciser, dans ses observations, que pour cette mission en particulier nos troupes auront les ressources voulues et les approvisionnements nécessaires.


That gives us just over one month to address a lot of new material, so I just do not know how that member or his party could propose taking on all the work from the last Parliament as well.

Il ne nous reste qu'un peu plus d'un mois pour examiner un très grand nombre de nouveaux documents. Par conséquent, je ne comprends tout simplement pas comment le député ou son parti peut proposer que l'on examine aussi tout le travail réalisé lors de la dernière législature.


I shall close by quoting his predecessor. In 2006, following an appearance before the Senate Legal Committee at which she referred to discussions regarding an audit of Parliament, the well- respected then Auditor General Sheila Fraser remarked, " I think Parliament's auditor should audit Parliament" .

En 2006, après avoir comparu devant le Comité des affaires juridiques du Sénat et y avoir parlé des discussions concernant une vérification du Parlement, la très respectée vérificatrice générale Sheila Fraser a déclaré : « Je crois que le vérificateur du Parlement devrait vérifier le Parlement».


I wish him well in his work, I wish him success in his role as leader of the opposition; I am not going to say I hope he has a long career as leader of the opposition, because I do not think that that is the way I should talk about my fellow Member, but I hope that he transfers the positive experience gained in this Parliament firstly to his party, and lastly to our country.

Je lui souhaite de réussir dans son nouveau rôle de chef de file de l’opposition; je m’abstiendrai de lui souhaiter de faire une longue carrière dans l’opposition car ce ne serait pas une manière convenable de m’adresser à un collègue, mais j’espère qu’il saura insuffler l’expérience acquise ici dans son parti dans un premier temps, et au reste du pays par la suite.


He is the first President of the European Central Bank, and it may well be his last visit to Parliament in that capacity.

M. Duisenberg est le premier président de la Banque centrale européenne et ceci pourrait bien être sa dernière visite au Parlement à ce titre.


Nowadays, the State, the Vatican City, is the religious, in fact the state, ‘organisation’ that you favour in your dialogues. Well, it is precisely this State, through its last two representatives, the current one and his predecessor, which does not cease to insult democratic parliaments and democracy itself, by maintaining that those who legislate, like civil society is currently doing in defence of the fundam ...[+++]

Aujourd’hui, l’État, la Cité du Vatican est «l’organisation», religieuse, en réalité étatique, que vous privilégiez dans vos dialogues, eh bien, c’est précisément, cet État à travers ses deux derniers représentants, l’actuel et son prédécesseur, qui n’a de cesse d’insulter les parlements démocratiques, la démocratie elle-même, en affirmant que ceux qui légifèrent comme le monde civil est en train de le faire en défense des droits fondamentaux de la vie, ceux-là, vous, nous, sont les héritiers du nazisme.


In line with the understanding reached with the parties in New York last month, Secretary-General Annan has expressed his determination to conclude these negotiations in Switzerland tonight; so I wish the negotiators well.

Dans l’esprit de l’accord obtenu avec les parties à New York le mois dernier, le secrétaire général Kofi Annan a exprimé sa détermination à conclure ces négociations en Suisse, ce soir; je souhaite donc bonne chance aux négociateurs.


In line with the understanding reached with the parties in New York last month, Secretary-General Annan has expressed his determination to conclude these negotiations in Switzerland tonight; so I wish the negotiators well.

Dans l’esprit de l’accord obtenu avec les parties à New York le mois dernier, le secrétaire général Kofi Annan a exprimé sa détermination à conclure ces négociations en Suisse, ce soir; je souhaite donc bonne chance aux négociateurs.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): My honourable friend is somewhat of an expert on the fishery, as he was chairman of the Fisheries Committee in the last Parliament as well as being a champion of the fishermen of our area throughout his career in this chamber and in the other place.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Mon honorable collègue est en quelque sorte un spécialiste des pêches étant donné qu'il a présidé le comité des pêches au cours de la dernière législature et qu'il s'est toujours fait le champion des pêcheurs de notre région au Sénat comme à l'autre endroit.




D'autres ont cherché : well as his remarks     last parliament as well as his remarks tonight     will be well     in     his remarks     his remarks tonight     from the last     last parliament     parliament as well     audit of parliament     sheila fraser remarked     lastly     parliament     wish him well     gained in     his last     visit to parliament     may well     through its last     insult democratic parliaments     your dialogues well     precisely     new york last     parties     negotiators well     wish     switzerland tonight     last     career in     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last parliament as well as his remarks tonight' ->

Date index: 2023-05-18
w