Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15

Traduction de «latter could then » (Anglais → Français) :

[15] From then on, the latter cases required either regular written notice to the House, or a one-hour private notice to the Speaker before they could be raised.

[15] Ces dernières, avant d’être entendues, feraient dorénavant l’objet du préavis normal donné par écrit à la Chambre, ou d’un avis d’une heure donné au Président.


Of course the committee could only travel to certain areas, but I think that when we have 301 members of Parliament seeking input at the riding level, then you will find that this will be truly a very extensive consultation process that will speak to some of the very important issues that you raised, particularly the latter one.

Évidemment, le comité lui-même est limité dans ses déplacements, mais je pense que lorsque vous avez 301 députés invitant le public à s'exprimer au niveau des circonscriptions, vous aurez là un processus de consultation très large où seront abordées certaines des questions très importantes que vous avez soulevées, en particulier la dernière.


Then, we could vote on the latter part of the motion:

Nous pourrions ensuite tenir un deuxième vote sur la motion suivante:


If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings constitute extraordinary circumstances which may justify invoking Article 5(3) of the Regulation if they arise from an event which is not inherent in the exercise of the activities of the airline and is beyond the actual control of the latter, does that then mean that a technical problem which arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine maintenance checks (the said A-D Checks and the Daily Control .) can o ...[+++]

S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol constituent des circonstances extraordinaires susceptibles de donner lieu à la prise en compte d’un recours à l’article 5, paragraphe 3, du règlement, si elles découlent d’un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice de l’activité du transporteur aérien et si elles échappent à la maîtrise effective de celui-ci, cela signifie-t-il qu’un problème technique survenu spontanément, qui n’est pas imputable à un entretien défectueux et qui n’a pas non plus été décelé lors d’un ...[+++]


The national authorities could either purchase the food or goods themselves and then make them available to partner organisations or provide the latter with funding. If the purchase of food or goods is undertaken by a partner organisation, it can either distribute itself the material assistance or entrust the distribution to other partner organisations.

Les autorités nationales pourraient soit acheter elles-mêmes les denrées alimentaires ou les biens pour les mettre à la disposition des organisations partenaires, soit octroyer à ces dernières les fonds nécessaires à l’achat de denrées ou de biens; dans ce cas, les organisations partenaires pourraient soit les distribuer elles-mêmes, soit en confier la distribution à d’autres organisations partenaires.


Immigration for study purposes needs to be regulated to prevent ghost centres from springing up. The latter could then set up illegal immigration networks.

Il convient de réglementer l’immigration aux fins d’études pour que des établissements fantômes pouvant créer des réseaux illégaux d’immigrants ne voient pas le jour.


He then concluded, again erroneously, that this latter tax reduction required a royal recommendation, which if this was the case obviously could not be moved in committee.

Il a ensuite conclu, encore une fois de façon erronée, que cette dernière réduction d'impôt nécessitait une recommandation royale, laquelle, si tel était le cas, ne pourrait manifestement pas être présentée en comité.


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in t ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations ...[+++]


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in t ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations ...[+++]




D'autres ont cherché : latter     before they could     15 from then     particularly the latter     committee could     riding level then     could     then     it could     does that then     provide the latter     national authorities could     themselves and then     up the latter could then     this latter     case obviously could     negotiations which could     it and then     latter could then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latter could then' ->

Date index: 2025-02-06
w