to ensure that any advocacy, protest, dissent, or work stoppage activity, even if unlawful, even if attended by violence, even if it causes disruption to a public or private essential service or facility, would not be considered a terrorist activity unless it:
de veiller à ce que toute activité exercée dans le cadre de revendications, de protestations, d'un arrêt de travail, même si elle est illégale, même si elle s'accompagne d'actes de violence, même si elle perturbe un service public ou privé essentiel, ne sera pas considérée comme une activité terroriste à moins que: