Returning to the content of the report, the non-acceptance of Parliament’s amendments and the ambiguity of some of its provisions, as well as certain information th
at I have received, lead me to ask you, and to insist once again, what exactly are the Council’s intentions with regard to the scope and functions of the Eurodac system. I would like to ask why other foreign nationals have been included and, especially, Mr President-in-Office of the Council, whether the Council has any intention to extend the use of the Eurodac system beyond the application of the Dublin Convention
...[+++].
Pour en revenir au contenu du rapport, le refus des amendements du Parlement et l’ambiguïté de certaines dispositions, ainsi qu’une information que j’ai obtenue, m’incitent à vous demander, et à insister à nouveau sur ce point, quelles sont exactement les intentions du Conseil concernant le cadre et les fonctions du système Eurodac ; le pourquoi de l’inclusion d’autres étrangers ; et je voudrais notamment vous demander, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si le Conseil a l’intention d’élargir l’utilisation du système Eurodac au-delà de l’application de la convention de Dublin.