Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Let us imagine what we could do with that $5 billion.

Vertaling van "let us imagine that aeroplanes could only " (Engels → Frans) :

Let us imagine that each day when the child goes to school the parent is left worrying whether that child will unknowingly come into contact with the trigger that could cause a similar reaction.

Imaginons que chaque jour d'école, le parent est inquiet, car il ne sait pas si son enfant entrera, à son insu, en contact avec un allergène qui pourrait déclencher une réaction similaire.


Let us imagine that aeroplanes could only fly as far as the provincial, regional or national borders.

Imaginons des avions qui ne pourraient voler que jusqu’à la limite d’une province, d’une région ou que jusqu’à la frontière d’un pays.


Let us imagine what we could do with that $5 billion.

Imaginons ce que nous pourrions faire avec ces 5 milliards de dollars.


A great deal of money is involved. Just imagine we could only recoup even a quarter of that money.

Des sommes importantes sont en jeu. Imaginez que nous puissions récupérer même un seul quart de cet argent.


For a province like Newfoundland and Labrador, let us imagine what that could do for the health care system in our province, for the education system, for the increase for public service workers, who have not seen a cent in years and who had to be legislated back to work last year with no increase, and for the roads and for the infrastructure that is falling apart.

Essayons d'imaginer ce que ce montant pourrait représenter pour une province comme Terre-Neuve-et-Labrador, pour son régime de soins de santé, pour son système d'éducation, pour ses fonctionnaires — qui n'ont pas vu leur salaire augmenter d'un cent depuis des années et qu'une loi a obligés à retourner au travail l'an dernier sans augmentation —, et pour les routes et l'infrastructure qui sont dans un piètre état.


Let us imagine for a moment that the Holocaust that occurred under Hitler’s regime were, in Germany, to be always referred to only in inverted commas or described only as the ‘so-called holocaust’; that is the way in which the Armenian issue is handled in Turkey.

Imaginons un instant que l’Holocauste qui a eu lieu sous le régime d’Hitler, en Allemagne, ne soit jamais écrit qu’entre guillemets ou décrit comme «le soi-disant Holocauste».


Let us imagine for a moment that the Holocaust that occurred under Hitler’s regime were, in Germany, to be always referred to only in inverted commas or described only as the ‘so-called holocaust’; that is the way in which the Armenian issue is handled in Turkey.

Imaginons un instant que l’Holocauste qui a eu lieu sous le régime d’Hitler, en Allemagne, ne soit jamais écrit qu’entre guillemets ou décrit comme «le soi-disant Holocauste».


We have done it with previous legislation, and it is also done in other committees, I'm told, and I would imagine that it could only produce better results.

Nous l'avons fait pour d'autres projets de loi, et les mêmes procédures s'appliquent à d'autres comités, selon ce que l'on me dit, et j'imagine qu'elles ne pourraient produire que de meilleurs résultats.


Let us not forget that here we are considering the discharge for 1998. If we took this to its logical conclusion, it would mean that Parliament could only judge a sitting Commission during three years of its tenure.

Si nous envisageons une conclusion logique, cela voudrait dire que le Parlement ne pourrait juger une Commission en exercice que lors des trois premières années de mandat.


Above all we have something Winston Churchill could only imagine - the European Union.

Par dessus tout, nous avons une chose que Winston Churchill ne pouvait en son temps qu'imaginer: l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let us imagine that aeroplanes could only' ->

Date index: 2024-02-16
w