Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letter from jacques santer " (Engels → Frans) :

- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


Notwithstanding this criticism, however, which is meant very seriously, I would like to say a word of thanks to the Commission: to its President, Romano Prodi, to the Commissioner responsible, Günter Verheugen, but also to the previous Commission under Jacques Santer, together with Commissioner Hans van den Broek, for after all, the present Commission did not start from scratch; it built on the work begun by the Santer Commission.

Malgré cette critique, que je prends toutefois très au sérieux, je voudrais remercier la Commission, le président Romano Prodi, le commissaire responsable, Günter Verheugen, mais aussi la Commission précédente sous la présidence de Jacques Santer, accompagné du commissaire Hans van den Broek. En effet, la Commission actuelle n’est pas partie de zéro puisque c’est la Commission Santer qui a commencé le travail.


They did so only under extreme pressure from the European Union including a letter from Jacques Santer pleading and begging with the Moroccans to agree this last time; this would be the last agreement; the EU needed time to find another solution.

Ils n'ont cédé que sous la forte pression de l'Union européenne, et suite notamment à la lettre de Jacques Santer implorant les Marocains de signer pour cette dernière fois. Cet accord serait le dernier ; l'UE avait besoin de temps pour trouver une autre solution.


The Council took note of the letter, dated 16 July 1999, from the outgoing Commission President, Mr. Jacques Santer, and agreed in general with the valuable recommendations it contained.

Le Conseil a pris acte d'une lettre, datée du 16 juillet 1999, du président sortant de la Commission, M. Jacques Santer, et a approuvé, dans l'ensemble, les recommandations fort utiles qu'elle contient.


134. Welcomes the clarification given by Commission President Santer that the Commission will support the European Parliament's position in the 1999 renegotiation of the interinstitutional agreement, making it compulsory for members of the government of a Member State to appear before European Parliament committees of inquiry (cf. letter from Commission President Santer to the President of the European Parliament, Mr Gil-Robles, of 5 November 1997; S(97)/160);

- prévue pour 1999 - de la décision interinstitutionnelle, la Commission soutiendrait la position du Parlement européen relative à la comparution obligatoire de membres du gouvernement d'un État membre devant les commissions d'enquête du Parlement européen (cf. lettre, du 5 novembre 1997, de M. Santer, Président de la Commission, à M. Gil-Robles, Président du Parlement européen; S(97)/160);


Clear evidence of the explicit threat of political repercussions should the export ban on gelatin not be lifted is provided by the letter of 3 May 1996 from the British Prime Minister to the President of the Commission and from the reply of 8 May 1996 from Mr Santer (Annex 3, part B).

La menace explicite de suites politiques en cas de non-levée de l'interdiction frappant les exportations de gélatine apparaît clairement dans la lettre, en date du 3 mai 1996, adressée par le Premier ministre britannique au Président de la Commission européenne et dans la réponse de M. Santer en date du 8 mai 1996 (annexe III, partie B).


At a ceremony held in Corfu on 24 June 1994, on the occasion of the meeting of the European Council, the Agreement on Partnership and Co- operation (1) between the European Communities and their Member States, and the Russian Federation, was signed as follows: On behalf of Russia by: Mr Boris YELTSIN President of the Russian Federation On behalf of the European Communities by: Mr Andreas PAPANDREOU Head of the Government of the Hellenic Republic Mr Jacques DELORS President of the Commission For the Member States of the European Communities by: Kingdom of Belgium Mr Jean-Luc DEHAENE Prime Minister ...[+++]

NOUVELLE VERSION Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 24 juin 1994 à Corfou, à l'occasion de la session du Conseil européen, l'accord de partenariat et de coopération (1) entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part a été signé pour la Russie par : M. Boris ELTSINE Président de la Fédération de Russie Pour les Communautés européennes par : M. Andreas PAPANDREOU Chef du Gouvernement de la République hellénique M. Jacques DELORS Président de la Commission Pour les Etats membres des Communautés européennes par : Royaume de Belgique M. Jean-Luc DEHAENE Premier Ministre ...[+++]


The President of the European Commission, Mr. Jacques Santer, has just received a letter from the Minister of Foreign Affairs of the French Republic, Mr. Hervé de Charette, confirming that the French authorities are ready to receive Commission experts in French Polynesia immediately concerning the nuclear tests.

Le Président de la Commission européenne, M. Jacques Santer, vient de recevoir une lettre du ministre des affaires étrangères de la République française, M. Hervé de Charette, confirmant que les autorités françaises sont prêtes à accueillir immédiatement en Polynésie française des experts de la Commission pour une mission de vérification concernant les tests nucléaires.


Mr Jacques Santer, designated by the European Council as President of the European Commission for the period from 1995 to 2000, addressed the European Parliament this Thursday 21 July in the course of the consultation procedure provided for by Article 158(2) of the EC Treaty as amended by the Treaty on European Union.

M. Jacques SANTER, personnalité désignée par le Conseil Européen pour présider la Commission de 1995 à 2000, s'est adressé ce jeudi 21 juillet au Parlement Européen dans le cadre de "la consultation" prévue par l'article 158 du Traité sur l'Union Européenne.


Speakers include Luxembourg Prime Minister, Jacques Santer, Belgian Finance Minister, Philippe Maystadt; Irish Finance Minister, Bertie Ahern, Former Chairman of the EC Committee of Central Bank Governors and Governor of the Danish Central Bank, Erik Hoffmeyer; Personalities from Belgium including Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel, Grégoire Brouhns, as well as Senior Officials from the EC and from European Central Banks and Government Trea ...[+++]

Parmi les orateurs, on peut citer le premier ministre luxembourgeois, M. Jacques Santer, le ministre belge des finances, M. Philippe Maystadt, le ministre irlandais des finances, M. Bertie Ahern, l'ancien président du comité CE des gouverneurs des banques centrales et gouverneur de la Banque centrale danoise, M. Erik Hoffmeyer, diverses personnalités belges comme MM. Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel et Grégoire Brouhns, ainsi que des hauts fonctionnaires de la CE, des banques centr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter from jacques santer' ->

Date index: 2021-01-17
w