Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberals would not once again find " (Engels → Frans) :

If the justice minister would simply amend the law limiting the use of conditional sentencing to non-violent offences the Liberals would not once again find their legislation under attack in the courts and our justice system would not be held in contempt by a growing number of Canadians.

Si la ministre de la Justice voulait simplement modifier la loi pour que le recours à la condamnation avec sursis se limite aux cas d'infractions non violentes, les libéraux ne constateraient pas encore une fois que leur loi est critiquée dans les tribunaux et notre système de justice ne serait pas méprisé par un nombre croissant de Canadiens.


But at the same time, this market will only consolidate itself and work better if citizens and businesses in every region take true ownership of it. And if Europe’s young people, those most affected, once again find social mobility is open to them.

Mais en même temps, ce marché ne se consolidera, ne se libèrera que si les citoyens et les entreprises dans chaque région, se l'approprient vraiment et si les jeunes européens, les premiers concernés, retrouvent l'accès à l' ascenseur social.


Mr. Speaker, as the leader of the Liberal Party has once again turned his back on rural Canadians by stating his continued support for the wasteful and ineffective long gun registry, he will force all Liberal MPs to maintain the wasteful and ineffective long gun registry, including those Liberal MPs who have continually promised their constituents that they would vote to end the registry.

Monsieur le Président, ayant une fois de plus tourné le dos aux Canadiens vivant en milieu rural en maintenant son appui au registre inefficace et coûteux qu'est le registre des armes d'épaule, le chef du Parti libéral oblige tous les députés libéraux, même ceux qui avaient promis à leurs électeurs de voter en faveur de l'abolition de ce registre, à soutenir le maintien d'un registre des armes d'épaule qui est inefficace et coûteux.


We knew that without a three-party common front, the Liberals would try once again to beg, borrow or steal votes in order to survive.

Nous savions que si les trois partis de l'opposition ne faisaient pas front commun, les libéraux continueraient de faire n'importe quoi pour voler des votes et survivre.


I would like to say, finally, that my party, the Socialist Party, is once again willing, as it has been on several occasions, to contribute to resolving this problem; in the case of the region of Valencia, therefore, it would say once again that a broad social and political agreement is needed which includes all of the parties affected and which involves the reform of Valencian town-planning law in order to brin ...[+++]

Pour terminer, je voudrais dire que mon parti, le parti socialiste, est une fois encore désireux, comme il l'a été en plusieurs occasions, de contribuer à résoudre ce problème. Par conséquent, dans le cas de la région de Valence. Il répète à nouveau qu'il est nécessaire de trouver un vaste accord social et politique incluant toutes les parties concernées, qui implique la réforme de la législation de Valence en matière d'urbanisme afin de la rendre compatible avec les Traités et afin d'augmente ...[+++]


We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.

Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté ...[+++]


Mr President, if I could only mention three, then these would be the three tasks which we will have achieved – and I say ‘we’ because we have achieved it amongst all of us – a team, a Commission team, and I would like once again to thank the services I have referred to, from the Director-General to all the people responsible who have acted and worked throughout this time but of course with the invaluable cooperation of this Parliament, which has given us support systematically and, of course i ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, b ...[+++]


I do not believe that Mrs Miguélez would deserve that and, in any event, I would repeat once again my spirit of cooperation and I thank you once again for your admirable efforts to achieve a balanced result which, in my view, has not been achieved.

J'estime que Mme Miguélez ne mériterait pas ce sort. Dans tous les cas, je lui réitère mon esprit de collaboration et la remercie à nouveau de l'effort admirable qu'elle a fourni afin d'obtenir un résultat équilibré qui, d'après moi, n'a pas été atteint.


With regard to the parliamentary procedure, I would like once again to thank all of those who have acted and spoken, especially the rapporteur, because the majority of Parliament’s amendments have been incorporated into the proposal accepted by the Council, in this case practically all of them, although with some modifications. I would also like to express my gratitude because an improvement on the initial offer of funds has been achieved.

S'agissant des démarches parlementaires, je tiens à réitérer mes remerciements à tous ceux, principalement au rapporteur, qui ont agi et sont intervenus parce que la plupart des amendements du Parlement ont été incorporés dans la proposition acceptée par le Conseil, dans ce cas, presque la totalité, bien qu'avec certaines modifications et parce qu'en outre, on a pu améliorer la première offre en matière de fonds.


Had the justice minister accepted the advice of the Canadian Police Association, Victims of Violence, the attorneys general and the Reform Party to clearly limit conditional sentencing, he would not once again find his legislation in court.

Si le ministre de la Justice avait suivi le conseil de l'Association canadienne des policiers, des Victimes de violence, des procureurs généraux et du Parti réformiste de restreindre nettement les condamnations avec sursis, sa mesure législative ne serait pas à nouveau devant les tribunaux.




Anderen hebben gezocht naar : offences the liberals would not once again find     those most     most affected once     once again     once again find     liberal     they would     they would vote     party has once     has once again     liberals     liberals would     would try once     try once again     been on several     would     once     into line     would like once     like once again     then these would     mrs miguélez would     would repeat once     repeat once again     offer of funds     attorneys general     would not once     not once again     liberals would not once again find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals would not once again find' ->

Date index: 2024-10-05
w