Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like floods droughts » (Anglais → Français) :

Effects of the changing climate and continued environmental degradation will lead to more intense and frequent extreme natural events, including floods, droughts, and cyclones; Climate change is also a threat multiplier for instability, conflict and state fragility leading to migration and displacement, weak governance and geo-political instability; Conflicts and fragility also further affect the vulnerability to disasters; Population growth, primarily in poorer countries and households, as well as rapid urbanisation will increase pressure on natural resources and on economic activities in disaster prone areas; R ...[+++]

les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouvernance et une instabilité géopolitique; à leur tour, les conflits et la fragilité ont aussi des répercussions sur la vulnérabilité aux catastrophes; la croissance de la population, principalement dans les pays et les ménages les plus pauvres, ainsi que l’urbanisation rapide accentueront la pression sur ...[+++]


Effects of the changing climate and continued environmental degradation will lead to more intense and frequent extreme natural events, including floods, droughts, and cyclones; Climate change is also a threat multiplier for instability, conflict and state fragility leading to migration and displacement, weak governance and geo-political instability; Conflicts and fragility also further affect the vulnerability to disasters; Population growth, primarily in poorer countries and households, as well as rapid urbanisation will increase pressure on natural resources and on economic activities in disaster prone areas; R ...[+++]

les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouvernance et une instabilité géopolitique; à leur tour, les conflits et la fragilité ont aussi des répercussions sur la vulnérabilité aux catastrophes; la croissance de la population, principalement dans les pays et les ménages les plus pauvres, ainsi que l’urbanisation rapide accentueront la pression sur ...[+++]


It will cover things like flooding or drought. I'm not sure whether this would qualify, but it probably has the potential to qualify under one of those.

Je ne suis pas certain si le cas qui nous occupe serait couvert, mais il a probablement le potentiel de se qualifier pour l'un de ces programmes.


Planning and establishment in urban and rural areas of natural water retention measures that increase infiltration, storage of water and remove pollutants through natural, or ‘natural-like’ processes and thereby contribute to the achievement of the WFD and the Floods Directive (FD) objectives and to drought management in water scarce regions.

Planification et établissement, dans les zones urbaines et rurales, de mesures de rétention naturelle de l’eau qui améliorent l’infiltration, le stockage de l’eau et l’élimination des agents polluants par des processus naturels, ou «quasi naturels», et contribuent ainsi à la réalisation des objectifs de la DCE et de la directive Inondations (DI) et à la gestion des sécheresses dans les régions déficitaires en eau.


As far as Parliament is concerned, it is about covering any major natural disaster which causes serious harm to the population and the environment, like floods, fires and droughts.

Pour le Parlement, il s’agit de couvrir tout grand événement naturel dévastateur provoquant des dommages graves pour la population et pour l’environnement, comme des inondations, des incendies et des sécheresses.


Last but not least, we need to realise that earthquakes are just one form of natural disasters, like floods, fires or drought, and that the problem of natural disasters should be dealt with as a whole.

Enfin, nous devons prendre conscience que les tremblements de terre ne sont qu'une des nombreuses formes de catastrophes naturelles, à l'instar des inondations, des incendies et des sécheresses, et que le problème des catastrophes naturelles doit être abordé comme un tout.


I would like to amend Esther Herranz García’s proposal in that we do not need a common European position on floods but on water management, as inland inundations and floods cause as big a problem as drought, and those on the committee know only too well that there is no single European risk management basis here.

Je voudrais modifier la proposition de MHerranz García, en ce sens que nous n’avons pas besoin d’une position européenne commune en matière d’inondations, mais bien en matière de gestion de l’eau, car les inondations intérieures et les crues sont un problème aussi important que la sécheresse, et les membres de la commission ne savent que trop qu’il n’existe pas ici de base européenne de gestion unique des risques.


The poor are much more vulnerable to phenomena like floods, storms and droughts.

Les populations déshéritées sont beaucoup plus vulnérables à des phénomènes tels que les inondations, les tempêtes et la sécheresse.


– (FR) Mr President, in the light of the unilateral decision made by the United States, I would like to remind you of the conclusions of the intergovernmental group of experts on climate change, which said that if nothing is done to put a brake on the current trend, temperatures may increase by between 1.4 and 5.8 degrees by 2100, which will have disastrous consequences for the planet. Sea levels will rise; there will be more severe droughts and more brutal floods; islands, coastal regions and deltas will disappear; we will see fam ...[+++]

- Monsieur le Président, face à la décision unilatérale des États-Unis, je souhaite rappeler les conclusions des experts du groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, lequel nous dit que, si rien n'est fait pour freiner l'évolution en cours, les températures pourraient augmenter de 1,4 à 5,8 degrés d'ici 2100, avec des conséquences désastreuses pour la planète - élévation du niveau des mers, sécheresses plus intenses, inondations plus brutales, disparition d'îles, de régions côtières et de deltas, famines et épidémies, disparition d'espèces - touchant en priorité les populations les plus pauvres.


However, if we look at the hydrometeorological disasters, which are weather-related disasters like floods, droughts, ice storms and heat waves, we find that, from about 1942, there has been a rise in the number of disasters.

Par contre, du côté des catastrophes hydrométéorologiques, comme les inondations, les sécheresses, les tempêtes de verglas et les canicules, ont constate une augmentation depuis environ 1942.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like floods droughts' ->

Date index: 2024-05-14
w