Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to ask goes back " (Engels → Frans) :

The other remark I should like to make goes back to the question focusing on the independence of the board and independence at the committee level.

L'autre argument nous amène à l'indépendance du conseil et à l'indépendance au niveau du comité.


I would also like to ask the question: what have we actually achieved here in Parliament by keep going back to the people with new and higher percentages? Have we really achieved more and had more of an effect?

Je voudrais aussi poser la question suivante: qu’avons-nous réellement obtenu ici, au Parlement, en revenant sans cesse vers la population avec de nouveaux pourcentages, toujours plus élevés? Avons-nous vraiment obtenu plus et eu plus d’effet?


– (ES) Mr President, we have a problem, because the whole House is asking the Commission to revise the legislative package on these matters, and Mr Barrot has, very charmingly as always, told us that this goes back a long way, that it has been debated a great deal and that on 1 January, it will begin to operate.

– (ES) Monsieur le Président, nous avons un problème parce que toute l’Assemblée demande à la Commission de revoir le paquet législatif sur ces questions et M. Barrot, d’une façon très charmante, comme toujours, nous a répondu qu’il existe depuis longtemps, qu’il a été longuement débattu et que, le 1 janvier, il entrera en vigueur.


The question I wanted to ask goes back to this concern about the minister making decisions based on his being satisfied.

La question que je voulais poser revient à ce qu'on avait dit à propos du ministre qui décide dès lors qu'il est convaincu.


– (ES) Mr President, I would like to ask for the draft legislative resolution to be voted on so that it is not referred back to the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, pursuant to Article 68(3). I would like to point out that there are precedents for this in Parliament such as the Karamanou, Deprez and Frahm reports.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais que soit soumis au vote le projet de résolution législative afin qu'il ne revienne pas à la commission des libertés, conformément à l'article 68, paragraphe 3, et rappeler que cette Assemblée a connu des précédents tels que les rapports Karamanou, Deprez et Frahm.


– (ES) Mr President, I would like to ask for the draft legislative resolution to be voted on so that it is not referred back to the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, pursuant to Article 68(3). I would like to point out that there are precedents for this in Parliament such as the Karamanou, Deprez and Frahm reports.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais que soit soumis au vote le projet de résolution législative afin qu'il ne revienne pas à la commission des libertés, conformément à l'article 68, paragraphe 3, et rappeler que cette Assemblée a connu des précédents tels que les rapports Karamanou, Deprez et Frahm.


– Mr President, first of all I should like to thank our rapporteur, Mrs Torres Marques, not only for her work on this report, but also for her dedication to the tourism cause in this Parliament, which goes back some years now.

- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier notre rapporteur, Mme Torres Marques, non seulement pour son travail sur ce rapport mais aussi pour son engagement dans la cause du tourisme au sein de ce Parlement, ce qui remonte à plusieurs années maintenant.


The question I would like to ask goes back to what I asked three times now and did not get an answer to except under the most insulting terms CX workers could possibly imagine. I asked how they could possibly negotiate in good faith with the government in the future, given that the government had taken away arbitration and given that the government had essentially rejected conciliation, had taken away their right to strike and had said it would designate them.

La question que j'aimerais poser revient à ce que j'ai déjà demandé trois fois sans recevoir de réponse sauf dans les termes les plus insultants que peuvent imaginer les CX. J'ai demandé comment les employés pourraient négocier de bonne foi avec le gouvernement à l'avenir alors que celui-ci avait éliminé l'arbitrage et rejeté à toutes fins pratiques la conciliation, leur avait enlevé le droit de grève et avait déclaré son intention de les désigner.


The question we were asked goes back to what Senator Lovelace Nicholas was observing.

La question qu'on nous a posée revient à ce que disait le sénateur Lovelace Nicholas.


Probably not, but one of the big difficulties with something like reparation, again, goes back to what our thinking was probably 10 years ago when we started to think about what would this would look like.

Probablement pas, mais l'une des grosses difficultés avec une notion comme celle des réparations, encore une fois, tient à ce qui était probablement notre schéma de pensée il y a 10 ans, lorsque nous commencions à réfléchir à la forme que cela pourrait prendre.




Anderen hebben gezocht naar : should like     make goes back     make goes     would also like     would also     keep going back     told     house is asking     this goes     goes back     ask goes back     ask goes     would like     not referred back     but also     which goes     which goes back     would like to ask goes back     were asked     were asked goes     asked goes back     something like     goes     like to ask goes back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask goes back' ->

Date index: 2023-11-10
w