Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to remind my learned colleague from richmond-arthabasca » (Anglais → Français) :

I also would like to remind my learned colleague from Richmond-Arthabasca that in the late 1980s and up to the beginning of 1993, when his party was in office, on the other side, it was next to perfect.

J'aimerais également rappeler à mon savant collègue de Richmond—Arthabasca que vers la fin des années 1980 et au début de 1993, lorsque son parti était au pouvoir, de l'autre côté, c'était quasiment la perfection.


Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the RCMP had been working with Italian police from 1999, but I would like to remind my hon. colleague that it does not inform me of its investigations.

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, la GRC travaillait de concert avec la police italienne depuis 1999, mais je tiens à rappeler à mon collègue qu'elle ne m'informe pas de ses enquêtes.


Mr. Speaker, I would like to remind my Conservative colleague that there is no mention of the employment insurance account in the Speech from the Throne.

Monsieur le Président, je désire rappeler à mon collègue conservateur que le discours du Trône a omis de parler de la caisse d'assurance-emploi.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, in the same vein as my Liberal colleague, I would like to remind my hon. colleague from the Canadian Alliance that his leader, after oral question period—not concerning Bill C-250, but rather the bill he will introduce this week—made it very clear tha ...[+++]

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, dans le même ordre d'idées que mon collègue du Parti libéral, j'aimerais rappeler à mon collègue de l'Alliance canadienne que son chef, après la période des questions orales—non pas avec le projet de loi C-250, mais avec le projet de loi qu'il présentera cette semaine—, a été très clair à savoir que si une Église au Canada, quelle qu'elle soit, marie des conjoints de même sexe, ce sera illégal.


I would like to therefore add my voice to those colleagues who have spoken of the need to simplify the visa regime for students from third countries – students from Ukraine, Belarus, Georgia and Moldova who wish to learn how life is for their counterparts in the EU.

Je tiens donc à joindre ma voix à celle des collègues qui ont évoqué la nécessité de simplifier le régime des visas pour les étudiants des pays tiers – les étudiants d’Ukraine, du Belarus, de Géorgie et de Moldova qui souhaitent apprendre à quoi ressemble la vie de leurs condisciples européens.


I also want to underline, as my colleague Mrs Schreyer did yesterday when answering a question from Mrs Avilés Perea, that the reform measures will prevent problems like those which occurred in Eurostat before 1999 from recurring, and that the Commission has learned its lesson with regard to the problem of inadequate information ...[+++]

Comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a fait hier lors de sa réponse à une question de Mme Avilés Perea, je tiens également à souligner que les mesures de réforme adoptées empêcheront des problèmes tels que ceux qui sont apparus au sein d’Eurostat avant 1999 de se reproduire, que la Commission a tiré les leçons qui s’imposaient concernant le problème des flux d’informations inadéquats révélés par l’affaire Eurostat et qu’elle a pris les mesures appropriées.


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to comply with our amendments.

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, speaking of comparisons, I would like to remind my hon. colleague from Chicoutimi that, if one compares the planet to a grapefruit, a single seed would be the equivalent of all the water there is on the planet, just one seed.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, pour fins de comparaison, je tiens à rappeler à mon collègue de Chicoutimi que si on compare la planète à un pamplemousse, un grain, un pois, serait l'équivalent de toute l'eau de la planète, un seul pois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to remind my learned colleague from richmond-arthabasca' ->

Date index: 2020-12-25
w