Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "like to respond briefly by quoting my highly esteemed colleague " (Engels → Frans) :

– (DE) Madam President, I would like to respond briefly by quoting my highly esteemed colleague Mr Cohn-Bendit from the Group of the Greens/European Free Alliance who once said in this House: ‘Macedonia is Macedonia is Macedonia’.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais répondre brièvement en citant mon très estimé collègue, M. Cohn-Bendit, du groupe Verts/Alliance libre européenne, qui a déclaré un jour dans cette Assemblée: «La Macédoine s’appelle la Macédoine, fin de la controverse».


Mr. Speaker, I would first like to mention that I will be sharing my time with my highly esteemed colleague, the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing.

Le député de Beauport—Limoilou a la parole. Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je signale que je partagerai mon temps de parole avec ma très estimée collègue la députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing.


With your permission, I would like to respond briefly to the question raised by my colleague Harris.

Si vous me le permettez, je voudrais commencer par répondre brièvement à la question de mon collègue Harris.


I would like to respond briefly to the comments of my colleague Denis Coderre regarding the Sécurité civile du Québec.

J'aimerais commenter brièvement les propos de mon ami Denis Coderre en ce qui concerne la Sécurité civile du Québec.


[Translation] Mr. Keder Hyppolite: I completely concur in the comments by my colleague Fo Niemi, but, to respond briefly to everything you've said, I must say that we persons from visible minorities here would like the federal government to make the same effort it made when it had to integrate women and Francophones into the Public Service.

[Français] M. Keder Hyppolite: Je partage entièrement les commentaires de mon collègue Fo Niemi, mais, pour répondre succinctement à tout ce que vous avez dit, je dois dire que nous souhaiterions, nous les personnes des minorités visibles ici, que le gouvernement fédéral fasse les mêmes efforts qu'il avait consentis lorsqu'il devait intégrer les femmes et les francophones dans la fonction publique.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, taking as a starting point the reports by my esteemed fellow Members Mr Evans and Mr Pirker, I would like to talk about the communication from Commissioner Vitorino which is at the heart of this. He is a colleague whom we hold in extraordinarily high regard on the basis ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, me référant aux rapports de mes sympathiques collègues M. Evans et M. Pirker, je voudrais évoquer la communication du commissaire Vitorino qui en est le point de départ ; un collègue que nous estimons tout particulièrement du fait de notre collaboration au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, mais dont je ne partage guère les opinions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to respond briefly by quoting my highly esteemed colleague' ->

Date index: 2021-08-10
w