Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to thank senator ghitter because » (Anglais → Français) :

Honourable senators, I rise today to make a few brief comments about Bill C-24, and I'd like to begin by thanking Senator Eaton for doing her job of bringing forward her government's bill, and I would like to thank Senator Eggleton for his careful analysis of Bill C-24 and for bringing forward well-reasoned amendments in attempting to improve this bill.

Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui parler brièvement du projet de loi C-24. J'aimerais d'abord remercier la sénatrice Eaton d'avoir fait son travail et d'avoir présenté le projet de loi de son gouvernement. J'aimerais aussi remercier le sénateur Eggleton d'avoir aussi bien su analyser cette mesure législative et d'avoir cherché à l'améliorer en proposant des amendements judicieux.


The guidelines adopt a stricter approach on aid for investments made by large enterprises in the more developed assisted areas. Aid to large enterprises in these areas will only be allowed for investments that bring new economic activity, for initial investments for the diversification of existing establishments into new products or for new process innovation, because it is more likely that these investme ...[+++]

les lignes directrices définissent une approche plus stricte en matière d’aides aux investissements réalisés par des grandes entreprisesinvestissements créant de nouvelles activités économiques ou les investissements initiaux en vue de la diversification d’établissements existants dans de nouveaux produits ou en vue de nouvelles innovations dans les procédés, dans des régions assistées plus développées.


– (FR) Mr President, I should like to thank Mrs Merkel, because, with there being 27 of us now, the next German Presidency of the Union will only take office in 2020 and because you now have to control and steer the Union’s destiny.

- Je remercie, Monsieur le Président, Madame la Chancelière parce que étant à présent à vingt-sept, la prochaine présidence allemande de l’Union ne se représentera qu’en 2020 et qu’il vous faut dès à présent marquer, orienter le destin.


I should like to thank Mr Florenz, because every time he asks questions on this subject he really helps our policies.

- (EN) Je tiens à remercier M. Florenz, parce que, chaque fois qu’il pose des questions à ce sujet, il fait réellement avancer nos politiques.


Senator Boudreau: I should like to thank Senator Ghitter because I think he raised the level of the debate by his statement to the Senate earlier.

Le sénateur Boudreau: Je remercie le sénateur Ghitter qui a, à mon avis, relevé le niveau du débat et faisant sa déclaration tout à l'heure au Sénat.


In conclusion, since the State (through ETVA) found itself in the situation of being the shareholder of HSY only because it acted as a public authority willing to preserve the activities of HSY at all costs and since it has never acted like a market economy investor who wants to make money thanks to its shareholding in HSY, the claim that ETVA and the State acted in a way acceptable for a market economy investor because the too low ...[+++]

Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché, parce que les tau ...[+++]


But I would also like to thank the Commission and the Council. I would like to thank the Council, because it has changed its position in a way that would have been unthinkable until recently, as I am sure the Commission will agree.

Je remercie également la Commission et le Conseil : le Conseil, parce qu'il s'est démené de façon inattendue, les collègues de la Commission m'approuveront certainement.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should like to thank Senator Kinsella for the question because he is correct.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Kinsella de sa question parce qu'il a raison.


I should like to quote from one of these lectures given by Senator Ghitter because I believe it epitomizes his philosophy of government and the reasons why we will miss him so much in this place.

Voici un extrait d'une de ces conférences du sénateur Ghitter qui, à mon avis, résume sa philosophie du gouvernement et les raisons pour lesquelles il nous manquera tant.


I would like to thank Senator Andreychuk, because she got to the heart of the matter that, to me, seems central to this issue and to its complexity.

Je tiens à remercier la sénatrice Andreychuk, car elle est entrée dans le vif du sujet qui me semble au centre de ce dossier et de sa complexité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank senator ghitter because' ->

Date index: 2021-07-13
w