Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limited has committed nearly $600 million " (Engels → Frans) :

Imperial Oil Limited has committed nearly $600 million for exploration within the Beaufort.

Imperial Oil Limited a engagé presque 600 millions de dollars en vue d'explorer la mer de Beaufort.


South Korea has embarked upon an ambitious ten-year programme with around $2 billion of public funding while Taiwan has committed around $600 million of public funding over six years.

La Corée du Sud s'est lancée dans un ambitieux programme décennal prévoyant un financement public d'environ 2 milliards de dollars, tandis que Taïwan a engagé environ 600 millions de dollars de fonds publics sur six ans.


In budget 2013, we committed nearly $600 million in new funding over five years to renew the homelessness partnering strategy, and it is making a real difference in communities such as mine in Kamloops.

Dans le budget de 2013, nous avons prévu 600 millions de dollars en argent frais sur cinq ans pour le renouvellement de la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance, et cette mesure donne des résultats concrets dans des régions comme Kamloops, d'où je viens.


With today's disbursement of the second payment of €600 million to Ukraine, the EU reaffirms its long-standing commitment to support Ukraine in its efforts to maintain stability and ensure economic recovery in the country".

En versant aujourd'hui la deuxième tranche de 600 millions d'euros à l'Ukraine, l'Union réaffirme son engagement de longue date à soutenir les efforts que celle-ci déploie pour préserver la stabilité et assurer la relance de son économie».


Mr Mimica made the following statement: ‘This package of over EUR 600 million for Niger demonstrates the EU's confidence in and commitment to working with the Government of Niger to support its efforts to implement reforms and ensure sustainable development for its people'. »

M. Neven Mimica a fait la déclaration suivante: « Ce soutien au Niger de plus de 600 millions d'euros témoigne de la confiance de l'Union européenne et de son engagement aux côtés du gouvernement pour soutenir ses efforts de réformes et de construction d'un développement durable pour sa population».


The Comprehensive Economic and Trade Agreement will generate economic growth and jobs on both sides of the Atlantic and reflects both sides' commitment to free, fair and progressive trade, for the benefit of nearly 550 million EU and Canadian citizens.

L'Accord économique et commercial global générera de la croissance économique et de l'emploi des deux côtés de l'Atlantique et reflète l'attachement des deux partenaires à un commerce libre, équitable et novateur, dans l'intérêt des près de 550 millions de citoyens européens et canadiens.


Nearly €600 million has been re-allocated to specific actions for the most vulnerable groups - among them young people – in areas of education, access to employment, guidance, practical training in companies and prevention.

Près de 600 millions d'euros ont ainsi été réaffectés à des actions visant spécifiquement les groupes les plus vulnérables – dont les jeunes –, dans le domaine de l'éducation, de l'accès à l'emploi, de l'orientation, de la formation pratique en entreprise et de la prévention.


This single initiative will create the largest global coalition of cities committed to climate leadership, building on the commitments of more than 7,100 cities from 119 countries and six continents, representing more than 600 million inhabitants, over 8% of the world’s population.

Cette initiative unique entraînera la création de la plus grande coalition internationale de villes assumant le rôle de chef de file dans le domaine du changement climatique. Elle s'appuiera sur les engagements pris par plus de 7 100 villes réparties dans 119 pays et six continents, lesquelles représentent plus de 600 millions d’habitants, soit plus de 8 % de la population mondiale.


Because of the problems in this industry, the government has spent nearly $600 million helping this sector become more competitive.

C'est en raison des problèmes qu'on a vus dans cette industrie que le gouvernement a consacré presque 600 millions de dollars pour que ce secteur devienne plus compétitif.


Will the Prime Minister concede that as a result of high taxes, the federal treasury has lost nearly $600 million, according to the Finance Department's 1992 estimates alone, and that as a result of this, smokers contribute considerably less to the health care system?

Le premier ministre reconnaît-il que le taux excessif de taxation a fait perdre au Trésor public fédéral au moins 600 millions de dollars, selon les estimations du ministère des Finances pour l'année 1992 seulement et que de ce fait, les consommateurs de ce produit contribuent beaucoup moins au régime de soins de santé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limited has committed nearly $600 million' ->

Date index: 2024-05-26
w