Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limited has committed nearly $600 " (Engels → Frans) :

Imperial Oil Limited has committed nearly $600 million for exploration within the Beaufort.

Imperial Oil Limited a engagé presque 600 millions de dollars en vue d'explorer la mer de Beaufort.


In budget 2013, we committed nearly $600 million in new funding over five years to renew the homelessness partnering strategy, and it is making a real difference in communities such as mine in Kamloops.

Dans le budget de 2013, nous avons prévu 600 millions de dollars en argent frais sur cinq ans pour le renouvellement de la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance, et cette mesure donne des résultats concrets dans des régions comme Kamloops, d'où je viens.


In 10 years, under the Liberal and Conservative governments, Canada has lost nearly 600,000 jobs in the manufacturing sector. Six hundred thousand jobs means that 600,000 families have been affected by unemployment, hundreds of communities are getting poorer and municipalities are facing budget challenges.

Six cent mille emplois, c'est aussi 600 000 familles touchées par le chômage, des centaines de communautés qui s'appauvrissent et des municipalités qui font face à des difficultés budgétaires.


3. Stresses that improving resource use through better design requirements, and through waste legislation that ensures upward movement in the waste hierarchy (thereby fostering waste prevention, reuse, preparation for reuse and recycling), could bring substantial net savings for EU businesses, public authorities and consumers, estimated at EUR 600 billion, or 8 % of annual turnover, while also reducing total annual greenhouse gas emissions by 2-4 %; emphasises that increasing resource productivity by 30 % by 2030 could boost GDP by nearly 1 % and create 2 mi ...[+++]

3. souligne que l'amélioration de l'utilisation des ressources grâce au renforcement des exigences en matière de conception, ainsi qu'à une législation sur les déchets qui privilégie la hiérarchie des déchets (encourageant ainsi la prévention des déchets, la réutilisation et la préparation pour la réutilisation et le recyclage) pourrait permettre aux entreprises, aux autorités publiques et aux consommateurs de l'Union de faire des économies substantielles, de l'ordre de 600 milliards d'euros, soit 8 % du chiffre d'affaires annuel, tout en réduisant les émissions de gaz à effet de serre annuelles totales de 2 à 4 %; met en exergue le fait qu'un accroissement de la productivité des ressources de 30 % d'ici à 2030 pourrait entraîner une crois ...[+++]


Mr. Speaker, as my hon. colleague has indicated, this economy has created nearly 600,000 net new jobs under this government, under the economic action plan, which, as my colleague, the minister, indicated, has been praised by auditors general, and Canadians agree with that.

Monsieur le Président, comme mon collègue l'a mentionné, sur le plan économique, il s'est créé, net, près de 600 000 emplois sous notre régime. Et ce, grâce au Plan d'action économique qui, comme mon collègue, le ministre, l'a mentionné, s'est mérité les louanges des vérificateurs généraux.


Let me remind my colleague that our government has created nearly 600,000 new jobs and that responsible development of shale gas has a potential to create even more.

Je rappelle au député que le gouvernement conservateur a créé presque 600 000 nouveaux emplois, et le développement responsable du gaz de schiste pourrait bien en créer plus.


19. Calls on the Montenegrin authorities to investigate thoroughly cases of physical violence and intimidation against journalists and to demonstrate their commitment to a media free of political interference; urges the authorities to seriously investigate and prosecute the cases of murder and attacks against journalists, as well as the arson attacks on vehicles belonging to the Vijesti newspaper, and prosecute those responsible for the attack on the TV Vijesti crew in November 2011 in Humci near Nikšić; invites the authorities to e ...[+++]

19. demande aux autorités monténégrines d'enquêter de manière approfondie sur les affaires de violence physique et d'intimidation à l'encontre de journalistes et d'affirmer leur engagement en faveur de médias libres de toute ingérence politique; invite instamment les autorités à enquêter de manière rigoureuse sur les meurtres de journalistes et sur les agressions dont ils sont victimes, mais aussi sur la destruction par le feu des véhicules du quotidien Vijesti, et à traduire en justice les personnes responsables de l'attaque menée en novembre 2011 contre l'équipe de télévision de Vijesti, à Humci, près de Nikšić; invite les autorités ...[+++]


19. Calls on the Montenegrin authorities to investigate thoroughly cases of physical violence and intimidation against journalists and to demonstrate their commitment to a media free of political interference; urges the authorities to seriously investigate and prosecute the cases of murder and attacks against journalists, as well as the arson attacks on vehicles belonging to the Vijesti newspaper, and prosecute those responsible for the attack on the TV Vijesti crew in November 2011 in Humci near Nikšić; invites the authorities to e ...[+++]

19. demande aux autorités monténégrines d'enquêter de manière approfondie sur les affaires de violence physique et d'intimidation à l'encontre de journalistes et d'affirmer leur engagement en faveur de médias libres de toute ingérence politique; invite instamment les autorités à enquêter de manière rigoureuse sur les meurtres de journalistes et sur les agressions dont ils sont victimes, mais aussi sur la destruction par le feu des véhicules du quotidien Vijesti, et à traduire en justice les personnes responsables de l'attaque menée en novembre 2011 contre l'équipe de télévision de Vijesti, à Humci, près de Nikšić; invite les autorités ...[+++]


It has been translated already in the financial commitment of nearly 600 million euro to the member states of the ECOWAS States.

Il a déjà été traduit par l'engagement financier de près de 600 millions d'euros pour les États membres de la CEDEAO.


As a result, when the fifteen EU member countries have fulfilled their commitments in accordance with the directive on national emission ceilings, and assuming that the growth in emissions from shipping is limited to only 1.5% per year, by 2010 the latter will be equivalent to three-quarters of the EU total for sulphur and nearly two-thirds of that for nitrogen oxides.

Ainsi, une fois que les quinze États membres auront respecté leurs engagements, conformément à la directive fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains polluants atmosphériques, et en supposant que l'augmentation des émissions du transport maritime se limite à seulement 1,5 % par an, ces dernières représenteront, d'ici 2010, trois quarts du total européen des émissions de dioxyde de soufre et presque deux tiers de celles d'oxydes d'azote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limited has committed nearly $600' ->

Date index: 2021-10-01
w