Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerial line
Answer for somebody
Authorize someone to administer affidavits
Authorize someone to take affidavits
Authorize someone to take and receive affidavits
Become surety for someone
Carrier cable
Get someone out of a mess
Get someone over a difficulty
Give hell to someone
Give someone a dressing-down
Give someone a good ticking-off
Go bail for someone
Haul line
Haulage cable
Haulage line
Lead line
Main cable
Main lead
Main line
Operating line
Sell on
Sky line
Skyline
Stand security for someone
Stand surety for someone
Talk over someone
Talk round someone
Tear a trip off someone
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
To put someone through
To send someone through
Track cable
Track line

Traduction de «line someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


give someone a good ticking-off [ give someone a dressing-down | tear a trip off someone | give hell to someone ]

passer un savon à quelqu'un


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


authorize someone to administer affidavits [ authorize someone to take affidavits | authorize someone to take and receive affidavits ]

habiliter quelqu'un à recevoir des affidavits


get someone over a difficulty [ get someone out of a mess ]

tirer une épine du pied de quelqu'un


sell on | talk round someone | talk over someone

persuader | convaincre | gagner


to put someone through | to send someone through

lancer dans le trou


sky line | skyline | aerial line | track line | track cable | main cable | main line | carrier cable | main lead | lead line | operating line | haul line | haulage line | haulage cable

câble porteur | câble tracteur principal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Surette: It could be in other communities, but your genealogy has to have the straight line, down the line somewhere; my great-grandfather, grandmother, somewhere along the line someone was married to a Mi'kmaq.

M. Surette : Ce pourrait être dans d'autres communautés, mais votre arbre généalogique doit avoir une ligne droite quelque part; un arrière-grand-père, une grand-mère, quelque part dans la lignée, quelqu'un qui ait épousé une personne Mi'kmaq.


The Chairman: You always have the problem that, when you draw a line, someone is just over the line.

Le président: Chaque fois que vous tirez une ligne, vous avez toujours le problème que quelqu'un se trouve juste de l'autre côté.


In line with the Commission proposal there should be no exequatur requirements where a substantive judgment has already awarded a sum to the creditor, as the account preservation order is only giving effect to someone seeking possession of their lawful property.

Conformément à la proposition de la Commission, il ne devrait pas y avoir d'obligation d'exequatur lorsqu'un jugement sur le fond a déjà accordé une somme au créancier, étant donné que l'ordonnance de saisie conservatoire des comptes est uniquement destinée à permettre à une personne de demander à obtenir ce qui lui revient de droit.


God help us if five years down the line someone writes a book Shake Hands with the Devil, part two, about our failure to deal with the genocide in Darfur, Chad and the Central African Republic.

Que Dieu nous aide si, dans cinq ans, on écrit le second tome de J'ai serré la main du diable, où il serait question de notre incapacité d'agir pour empêcher le génocide au Darfour, au Tchad et en République centrafricaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For me as a Social Democrat MEP from Sweden and a proud witch, as someone chose to call us, I am particularly pleased that, on the issues of extraordinary rendition and diplomatic guarantees, we have now reached an agreement and that we are making clear the dividing lines between the fight against terrorism, a humane policy on refugees and respect for human rights, which are also in crisis following the terrorist acts of 11 September 2001 in New York.

En tant que membre suédoise du groupe socialiste au Parlement européen et fière sorcière, comme certains ont choisi de nous appeler, je suis particulièrement ravie que, sur les questions de restitutions extraordinaires et les garanties diplomatiques, nous soyons désormais arrivés à un accord et que nous établissions clairement la frontière séparant la lutte contre le terrorisme, l’application d’une politique humaine sur les réfugiés et le respect des droits de l’homme, lesquels sont également en crise depuis les attentats terroristes du 11 septembre 2001 à New York.


I should like someone to explain to me what, apart from that and apart from the vengeful, sometimes cavalier, press releases and the routine chest-baring, is meant by taking a harder line. Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.

En dehors de ça, en dehors des communiqués de presse vengeurs, parfois matamoresques, et des roulages de mécaniques, je voudrais qu’on m’explique ce que veut dire être plus dur, à moins qu’on ouvre un débat entre nous sur le devoir ou le droit d’ingérence.


As someone has said, and Mr Michel knows this, we want successfully to conduct a peace mission across part of Africa in particular, and peace will only have a chance if we can manage to break the supply lines for such weapons, since they are often the weapons of the developing countries, the weapons of the poor.

Comme quelqu’un l’a dit - le Commissaire Michel le sait bien -, nous voulons à travers notamment une partie de l’Afrique, mener à bien une mission de paix et la paix n’a une chance que si nous arrivons à rompre les filières d’approvisionnement de ce type d’armes, qui sont souvent les armes des pays en développement, les armes des pauvres.


For all of us it is a cause of the greatest concern to see someone at the head of the Council who, during the war in Iraq, acted not to unite Europe but to divide it, by coming out against the feelings expressed by the vast majority of the people of Europe and once again adopting subservient positions towards the United States; someone who on international issues departs from the prevailing European line, on relations with Israel and Palestine, for instance, or the dramatic immigration question; someone who, on economic and social i ...[+++]

Nous sommes tous extrêmement préoccupés de voir à la tête du Conseil celui qui, pendant la guerre en Irak, a travaillé non pas à l’unification, mais à la division de l’Europe, s’écartant de la position exprimée par l’immense majorité du peuple européen et adoptant une fois encore une attitude de subalterne par rapport aux États-Unis d’Amérique; qui, sur les questions internationales, se démarque de la ligne européenne prédominante, à propos des rapports avec Israël et la Palestine, par exemple, ou de la question dramatique de l’immigration; qui, en ce qui concerne les affai ...[+++]


Somewhere along the line, someone came in and said, " We only have so much parliamentary time at our disposal; let's slap these two bills together" .

À un moment donné, quelqu'un est arrivé et a dit: «Comme nous n'avons que tant de temps parlementaire à notre disposition, collons ces deux projets de loi ensemble».


In Kenora—Rainy River we call the NDP the no down payment party because New Democrats do not understand that if you do not pay your way, somewhere down the line someone is going to have to pay for it.

Dans Kenora—Rainy River, nous disons que le NPD est un parti sans frais, parce que les néo-démocrates ne comprennent pas que si ça ne coûte jamais rien, il faudra bien que quelqu'un, quelque part, paie pour tout cela.


w