Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longer be treated like criminals simply " (Engels → Frans) :

What it would do is ensure that law-abiding hunters, farmers and sports shooters would no longer be treated like criminals simply because they owned a rifle or a shotgun.

Il ferait en sorte que les chasseurs, les agriculteurs et les tireurs sportifs respectueux de la loi ne soient plus traités comme des criminels simplement parce qu'ils possèdent une carabine ou un fusil de chasse.


First because we currently feel that we are treated like criminals and that it is unfair for us to be treated like criminals, instead of real criminals.

D'abord parce que, présentement, nous nous sentons visés comme des criminels et trouvons injuste que nous soyons traités comme et à la place des vrais criminels.


Mr. Speaker, it is interesting that he has finally admitted that Newfoundlanders and Labradorians follow the law, because he now wants to treat them like criminals simply for carrying out their traditional way of life, which includes hunting and responsible long gun ownership.

Monsieur le Président, il est intéressant qu'il ait enfin admis que les gens de Terre-Neuve-et-Labrador respectent la loi, parce qu'il veut les traiter comme des criminels pour avoir voulu préserver leur mode de vie traditionnel, qui comprend la chasse et la possession responsable d'armes d'épaule.


Workers are sick and tired of being treated like criminals and fraudsters, while real criminals, like Arthur Porter, are being rewarded by the Conservatives.

Les travailleurs en ont ras le bol de se faire traiter de criminels et de fraudeurs, alors que les bandits de grand chemin, comme Arthur Porter, sont récompensés par les conservateurs.


I would like my hon. colleague to comment on the likeness that this bill brings forward in treating people who are trying to either remove themselves from dangerous situations or economically strenuous situations by coming to Canada, which we proclaim to be a free and open country, and being treated like criminals before something happens.

J’aimerais que le député nous dise s’il pense que ce projet de loi ferait en sorte que certaines catégories de gens seraient traités comme des criminels, par exemple les gens qui tentent d'échapper à des situations dangereuses ou difficiles sur le plan économique en venant au Canada, un pays que nous disons libre et ouvert.


Finally, I would like to mention the issue of religious freedom, which is a fundamental issue: Christians, Catholics, Protestants, but also, as we have seen before our Parliament, members of the Falun Gong; in other words, human beings who believe in their ideas, in their philosophy and who are treated like criminals, tortured, incarcerated and probably also have parts of their bodies removed.

Enfin, je tiens à mentionner la question de la liberté religieuse, qui constitue une question fondamentale: chrétiens, catholiques, protestants, mais aussi, comme nous l’avons vu dans notre Parlement, les membres de Falun Gong. En d’autres termes, des êtres humains qui ont foi dans leurs idées, dans leur philosophie, et sont traités en criminels, torturés, incarcérés et voient probablement certains de leurs organes enlevés.


Finally, I would like to mention the issue of religious freedom, which is a fundamental issue: Christians, Catholics, Protestants, but also, as we have seen before our Parliament, members of the Falun Gong; in other words, human beings who believe in their ideas, in their philosophy and who are treated like criminals, tortured, incarcerated and probably also have parts of their bodies removed.

Enfin, je tiens à mentionner la question de la liberté religieuse, qui constitue une question fondamentale: chrétiens, catholiques, protestants, mais aussi, comme nous l’avons vu dans notre Parlement, les membres de Falun Gong. En d’autres termes, des êtres humains qui ont foi dans leurs idées, dans leur philosophie, et sont traités en criminels, torturés, incarcérés et voient probablement certains de leurs organes enlevés.


I can tell you that the European public is far from happy with this regulation, and that there are a great many people who say that they no longer wish to fly to the United States because they do not enjoy being treated like criminals.

Je peux vous dire que l’opinion publique européenne est loin d’apprécier cette réglementation, et que bon nombre de personnes disent qu’elles ne souhaitent plus prendre l’avion pour les États-Unis parce qu’elles n’aiment pas être traitées comme des criminels.


I have heard it said that they are sometimes treated like criminals.

J'ai entendu dire qu'ils sont notamment traités comme des criminels.


Journalists, on the other hand, who are simply going about their work in Russia, i.e. endeavouring to produce reports which are as objective as possible, are being treated like criminals.

Par contre, les journalistes, qui ne font en Russie rien d'autre que leur travail, c'est-à-dire qui œuvrent à une information la plus objective possible, sont traités comme des criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer be treated like criminals simply' ->

Date index: 2021-02-11
w