Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madam chair what » (Anglais → Français) :

Since you are so eager to get on with the process, we should tell our witnesses quite frankly, Madam Chair, what the likelihood is of this bill passing very quickly.

Comme vous avez tellement hâte de faire avancer les choses, nous devrions dire à nos témoins de façon très franche, madame la présidente, si le projet de loi a des chances d'être adopté rapidement.


Senator Lavoie-Roux: Madam Chair, what do you use as a crutch?

Le sénateur Lavoie-Roux: Madame la présidente, quelle est votre béquille?


Senator Joyal: On clause 2, Madam Chair, what about Senator Beaudoin's amendments?

Le sénateur Joyal: Madame la présidente, qu'arrive-t-il aux modifications proposées par le sénateur Beaudoin à l'article 2?


You see, Madam Chair, what worries me here—and I agree with what Mrs. Catterall was saying here—is that if we're now going to engage in the study in fact of the validity of the in camera stuff that was given in camera, and if the agreement to have it in camera was subsequently breached by us and we're going to use it to say they breached by telling us stuff that's untrue, what about us telling them stuff that's untrue by breaching the in camera provision?

Ce qui m'inquiète dans cette histoire, voyez-vous, madame la présidente — et je suis d'accord avec Mme Catterall là-dessus —, c'est que si nous devons nous mettre à examiner la validité des témoignages qui ont été présentés à huis clos et que, si manquons à notre engagement de garder ces témoignages pour nous et si nous nous en servons pour dire que les témoins ont, de leur côté, manqué à leurs obligations en nous disant des choses qui ne sont pas vraies, est-ce qu'on ne pourrait pas nous accuser de dire nous aussi des choses qui ne sont pas vraies en manquant à notre parole au sujet du huis clos?


(DE) Madam President, Mr De Gucht, Commissioner, I agree to a large extent with what the chair of the delegation for relations with the People’s Republic of China, Mr Rivellini, has said.

(DE) Madame la Présidente, Monsieur De Gucht, Monsieur le Commissaire, je suis d’accord, dans une large mesure, avec ce que le président de la délégation pour les relations avec la République populaire de Chine, M. Rivellini, a déclaré.


This was a unanimous decision, Madam President, Commissioner, representing what are, in essence, identical views shared by the members of the Committee on Agriculture, which I have the honour of chairing, and expressing our desire to send out a strong signal to the Council and the Commission at a sensitive time for an extremely important sector for European agriculture.

Cette décision a été unanime, Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ce qui prouve l’identité de vues des membres de la commission de l’agriculture et du développement rural que j’ai l’honneur de présider et manifeste notre désir d’envoyer un signal fort au Conseil et à la Commission en cette période délicate pour un secteur extrêmement important de l’agriculture européenne.


- Madam President, I want to take the opportunity as Chair of the Committee on Internal Market and Consumer Protection (IMCO) to thank Mr Harbour and the shadows for producing what I hope this Parliament will consider a balanced and workable proposal on universal services.

Madame la Présidente, je souhaite profiter de cette opportunité, en tant que présidente de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs (IMCO), de remercier M. Harbour et les rapporteurs fictifs pour avoir produit une proposition en matière de services universels que, je l'espère, ce Parlement jugera équilibrée et réaliste.


Madam President, I know how hard it is to chair these sessions, but I wonder what relevance that supplementary had to Mr Mitchell's original question? Mrs Cederschiöld seemed to have jumped back to the previous question.

- (EN) Madame la Présidente, je sais combien il est difficile de présider ces sessions, mais je ne vois pas le lien entre cette question complémentaire et la question de M. Mitchell.


(FR) Madam President, first of all, I would like to thank you for having set an example while chairing what is, in a way, the closing sitting of our part-session.

- Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à vous remercier de donner l'exemple en présidant cette séance de clôture, en quelque sorte, de notre session.


Senator Roche: Madam Chair, what is the time period and the range of witnesses the committee is intending to call on this bill?

Le sénateur Roche: Madame la présidente, combien de temps le comité compte-t-il réserver à l'audition des témoins et quels sont les témoins qu'il prévoit entendre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam chair what' ->

Date index: 2024-06-20
w