Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «made a very impassioned speech here » (Anglais → Français) :

Mr. Chair, just a few moments ago the member for Mississauga East—Cooksville made a very impassioned speech here.

Monsieur le président, il y a quelques instants, le député de Mississauga-Est—Cooksville a fait un plaidoyer très enflammé.


Mr. Speaker, I want to thank my colleague for a very impassioned speech.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son intervention enflammée.


Mr. Speaker, I would like to thank the member for Portneuf—Jacques-Cartier for her work at the Standing Committee on Official Languages and for her impassioned speech here today.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier ma collègue de Portneuf—Jacques-Cartier de son travail au Comité permanent des langues officielles et de son discours passionné d'aujourd'hui.


As has been made clear in many speeches here, the charges against al-Nashiri are very serious.

De nombreux intervenants l’ont dit ici: les charges qui pèsent sur al-Nashiri sont très graves.


Madam Speaker, I appreciate the opportunity to enter into the debate on Bill C-42 and to follow the lead of my colleague from Western Arctic who gave a very impassioned speech outlining not only some of the shortfalls of this bill but cautioning us about how this bill would compromise Canadians' right to privacy.

Madame la Présidente, je suis heureux de participer à ce débat sur le projet de loi C-42 dans la foulée de mon collègue de Western Arctic qui, dans un discours passionné, nous a non seulement présenté certaines lacunes de ce projet de loi, mais aussi montré comment il hypothéquerait le droit des Canadiens à la vie privée.


− Prime Minister, on behalf of the European Parliament, I want to thank you for that very remarkable speech here in the European Parliament.

− Monsieur le Premier ministre, au nom du Parlement européen, je tiens à vous remercier pour ce discours remarquable que vous avez prononcé ici au Parlement européen.


Then on the disarmament agenda: last December, Mr Solana, you gave a very good speech here in Parliament on your ideas and those of the Council and the Union on promoting an agenda that is positive, by starting to support the Americans and the Russians to renegotiate the START Treaty and to work with the Americans on the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.


Then on the disarmament agenda: last December, Mr Solana, you gave a very good speech here in Parliament on your ideas and those of the Council and the Union on promoting an agenda that is positive, by starting to support the Americans and the Russians to renegotiate the START Treaty and to work with the Americans on the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.


With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Hochelaga for his very ...[+++]

Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le collègue d'Hochelaga pour son discours toujours très ...[+++]


Both the Commission and the Council have been making very optimistic speeches here today as well.

La Commission et le Conseil ont également tenu aujourd’hui des propos très encourageants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made a very impassioned speech here' ->

Date index: 2024-12-02
w