Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make along those lines would » (Anglais → Français) :

Mr. Clifford Mackay: The argument we would make along those lines would have two or three points.

M. Clifford Mackay: Nous fonderions notre position à cet égard sur deux ou trois points.


Mr. Best: Certainly, it seems to me that a change along those lines would be consistent with the recommendation we are making and would not preclude the need for the kind of guidelines that we are asking for that would be issued to make clear what, in that case, the standard applied in the research community is and which has bee ...[+++]

M. Best: Il m'apparaît effectivement qu'un changement de cette nature irait dans le sens de nos recommandations, sans écarter le besoin d'adopter le genre de lignes directrices que nous réclamons, afin de préciser les normes observées dans le milieu de la recherche, auxquelles le CCPA a travaillé pendant plus de 30 ans.


I do not agree with it, but I simply think that an amendment along those lines would do less damage to Canada than Bill C-249.

Je n'approuve pas une telle mesure, mais je crois simplement qu'un amendement en ce sens ferait moins de tort au Canada que le projet de loi C-249.


While an initiative along those lines would have to fully respect the interests of local stakeholders, the EITI as well as the recommendations of the Organisation for Economic Co-operation and Development on due diligence and responsible supply chain management could serve as useful points of reference.

Si une initiative allant dans ce sens doit respecter pleinement les intérêts des parties prenantes locales, l'ITIE et les recommandations de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur le devoir de vigilance et la gestion responsable de la chaîne d'approvisionnement pourraient servir de points de référence.


While an initiative along those lines would have to fully respect the interests of local stakeholders, the EITI as well as the OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management could serve as useful points of reference.

Si une initiative allant dans ce sens doit respecter pleinement les intérêts des parties prenantes locales, l'ITIE et les recommandations de l'OCDE sur le devoir de diligence et la gestion responsable de la chaine d'approvisionnement pourraient servir de points de référence.


However – and, for me, this is more important still – I believe that we absolutely must do everything we can to promote the real economy and sustainable investment which, unlike the current, extremely financial services-driven economy, actually creates employment. I would very much like it if we worked on concrete projects along those lines.

Cependant – et, pour moi, c’est plus important encore –, je crois qu’on doit absolument tout faire pour privilégier l’économie réelle, les investissements durables qui sont, eux, créateurs d’emplois, par rapport à l’ultrafinanciarisation actuelle de l’économie, et j’aimerais bien que l’on travaille à des projets concrets qui iraient dans ce sens.


I can tell you that I am ready to make efforts along those lines.

Je peux vous dire que je suis prêt à mener ce combat.


If we were to restructure a militia along those lines, would it affect the traditional role they've evolved into, where they work side by side with our regular forces in deployments such as they currently are involved in, such as in Afghanistan?

Est-ce qu'une telle restructuration de notre milice affecterait son rôle traditionnel, c'est-à-dire les missions à l'étranger où elle est intégrée dans nos unités des forces régulières, comme c'est le cas actuellement, en Afghanistan, par exemple?


But certainly the Commission is more than willing to cooperate by giving Mr Rübig the benefit of its experience in carrying out training activities and if he would care to send a letter me along those lines, then I shall be at pains to see to it that the matter is dealt with in an adequate fashion.

Mais il est certain que la Commission est tout à fait disposée à coopérer en donnant à M. Rübig le bénéfice de son expérience en matière d’activités de formation.


There must be a structural shift with accountability in the department, and Maytree, as well as the Canadian Council for Refugees and others, believes that an ombudsman's office or a public complaints department or something along those lines would be a really important step in that direction.

Il faut qu'il y ait un changement de structure amenant le ministère à rendre des comptes et Maytree, de même que le Conseil canadien pour les réfugiés et d'autres intervenants, estiment qu'un bureau de médiation, un service d'enregistrement des plaintes du public ou tout autre organisme du même ordre nous permettrait de faire un grand pas dans cette direction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make along those lines would' ->

Date index: 2021-03-24
w