Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make amendments that in our opinion would offer genuine » (Anglais → Français) :

It's our understanding that the HUMA committee is unable to make amendments that in our opinion would offer genuine and much-needed reforms to the temporary foreign worker program and related pathways through which employers are able to access temporary work permits.

Nous croyons comprendre que le comité HUMA ne peut apporter les modifications essentielles qui, d'après nous, réformeraient véritablement le Programme des travailleurs étrangers temporaires et le cheminement qui permet aux employeurs d'obtenir des permis de travail temporaires.


Once you're a victim of crime, you become a witness, and I think it's crucial that they receive information immediately.Our program is very concerned with their emotional well-being, and we would be making referrals to community agencies that would offer them counselling around their victimization.

Dès lors qu'on est une victime, on devient automatiquement témoin, et je pense qu'il est essentiel d'informer immédiatement la victime à ce sujet. Notre programme est également très axé sur le bien-être psychologique de la victime et il nous arrive souvent de confier une victime à un organisme communautaire bien placé pour la conseiller dans sa situation.


If we could not, and if the transaction that is being considered is of a nature that, while it is above our normal risk tolerance but still is a make sense-type transaction, then we would offer this program to the client.

Si nous ne pouvions pas le faire, nous lui offririons ce programme si la transaction envisagée, bien que dépassant notre tolérance normale en matière de risque, restait raisonnable.


6. If, after the moment at which, by virtue of Article 3 (1) and (2) in their version before amendment by Directive [// insert: Nr. of this amending directive]/EC, the performer and the phonogram producer would be no longer protected in regard of, respectively, the fixation of the performance and the phonogram, the phonogram producer ceases to offer copies of the phonog ...[+++]

6. Si, après la date à laquelle, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [ // insérer: n o de la directive modificatrice ], les droits de l’artiste interprète ou exécutant et du producteur de phonogrammes ne seraient plus protégés en ce qui concerne, respectivement, la fixation de l’exécution et le phonogramme, le producteur de phonogrammes cesse d’offrir à la vente des exem ...[+++]


We have long advocated the need to ensure that workers are kept fully informed and that workers’ organisations are involved in the important decisions at such times. This would improve the right to information and offer genuine participation in decision-making, including the right to veto, the possibility of annulling decisions to close companies and the right to halt redundancies.

Nous revendiquons depuis longtemps la nécessité de veiller à ce que les travailleurs soient tenus pleinement informés et à ce que les organisations de travailleurs soient impliquées dans les décisions importantes, pour améliorer le droit à l’information et garantir une véritable participation à la prise de décisions, y compris le droit de veto, la possibilité d’annuler les décisions de fermeture d’entreprises et le droit de suspendre les licenciements.


We have long advocated the need to ensure that workers are kept fully informed and that workers’ organisations are involved in the important decisions at such times. This would improve the right to information and offer genuine participation in decision-making, including the right to veto, the possibility of annulling decisions to close companies and the right to halt redundancies.

Nous revendiquons depuis longtemps la nécessité de veiller à ce que les travailleurs soient tenus pleinement informés et à ce que les organisations de travailleurs soient impliquées dans les décisions importantes, pour améliorer le droit à l’information et garantir une véritable participation à la prise de décisions, y compris le droit de veto, la possibilité d’annuler les décisions de fermeture d’entreprises et le droit de suspendre les licenciements.


We are very much aware of the concerns of the French-speaking public, and that is why we made an offer to Radio-Canada, Mr. Sauvageau. In our opinion, this offer did exactly what it was supposed to do: namely, make the Saturday night hockey game accessible to all francophones.

Maintenant, on est loin d'être insensibles aux préoccupations du public francophone, et c'est dans cette optique, monsieur Sauvageau, qu'on a fait une offre à Radio-Canada qui, selon nous, répondait très exactement à l'enjeu, l'enjeu étant l'accessibilité, l'accès par tous les francophones à La Soirée du hockey le samedi soir.


V. There have been several attempts to call the Charter in aid of litigation in the European Courts. Advocates-General are making an increased number of references to the Charter in their Opinions, and it has become an important source of guidance for the judges . In one case the Court of First Instance has decided that the Charter confirms a right to judicial review as a general principle of Community law. In another case, the same Court, citing the Charter, has sought to widen the access to effective judicial remedy of a party dire ...[+++]

V. plusieurs tentatives ont été faites d'invoquer la Charte à l'appui de recours introduits devant les tribunaux européens; les avocats généraux y font de plus en plus référence dans leurs avis et elle est devenue une source importante d'inspiration pour les juges ; le Tribunal de première instance a décidé que la Charte confirmait le droit à révision judiciaire comme principe général du droit communautaire ; dans un autre cas, ce même tribunal, en la citant a tenté d'élargir l'accès au recours judiciaire effectif d'une partie à un procès directement concernée mais pas à tit ...[+++]


Given that we are working in this atmosphere of cooperation, I would just like to make one request – or rather, reiterate a call that I have already made to the Council – to my friend Mr Verhofstadt, for genuine cooperation in the forthcoming months so that we can reform the institutions without amending the Treaties.

Vu qu'il y a un tel climat de collaboration, je me permets de demander quelque chose - ou plutôt de réitérer une invitation déjà envoyée au Conseil - à mon ami Guy, à savoir de pouvoir travailler ensemble, au cours des prochains mois, à la réforme des institutions à Traités constants.


We also want to append to the Standing Committee's majority report a minority report stating the missing elements that, in our opinion, would enable the government to make the right decision.

Nous voulons aussi apporter à l'intérieur du document du comité permanent, le rapport majoritaire, un rapport minoritaire indiquant les choses qui, à notre avis, manquent pour permettre au gouvernement de prendre une bonne décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make amendments that in our opinion would offer genuine' ->

Date index: 2024-05-30
w