Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «making responsible decisions that help canadians save their hard-earned » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, this Conservative government is making responsible decisions that help Canadians save their hard-earned money.

Monsieur le Président, ce gouvernement conservateur prend des décisions responsables qui aident les Canadiens à épargner leur argent durement gagné.


When we as an industry start making our decisions based on what the Americans are doing, or end up relying on the profits that we might earn from second-rate American shows because we need those monies to help pay for things that are not paying their way in the Canadian system, that is not in the best interests of the Canadian system.

Lorsqu'en tant qu'industrie, on commence à prendre nos décisions en fonction de ce que font les Américains, ou que l'on finit par dépendre des profits que l'on pourrait tirer de la diffusion d'émissions américaines de deuxième catégorie parce qu'on a besoin d'argent pour financer des projets qui ne sont pas rentables dans le système canadien, ce n'est pas dans l'intérêt du système canadien.


The report identified financial literacy as critical to the prosperity of Canada, pointing out that, “Increasing the knowledge, skills and confidence of Canadians to make responsible financial decisions will help them meet their personal goals, enhance their quality of life and make Canada more competitive”.

Le rapport désigne l’éducation financière à titre d’élément essentiel de la prospérité du Canada, et souligne que: « En améliorant leurs connaissances, leurs compétences et la confiance en eux pour prendre des décisions financières responsables, les Canadiens pourront atteindre leurs objectifs personnels, accroître leur qualité de vie et faire du Canada un pays plus compétitif».


Canadians know that when our Conservative government makes a commitment, we follow through, and unlike the tax and spend opposition, we will use their hard-earned tax dollars fairly, responsibly, and prudently.

Les Canadiens savent que, lorsque le gouvernement conservateur prend un engagement, il y donne suite.


Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canad ...[+++]

Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making responsible decisions that help canadians save their hard-earned' ->

Date index: 2024-03-17
w