It fails to address the fact that middle-class Canadians are staggering under record high debt loads compared with their incomes, which creates a great deal of concern about their ability to put their kids through school and just manage their day-to-day finances, and of course it creates concerns about retirement security, which is not being addressed in any substantive way by the government, contrary to what the provinces have been asking it to do.
Il ne fait rien pour les Canadiens de la classe moyenne, qui croulent sous des dettes sans précédent par rapport à leur revenu, ce qui fait craindre pour leur capacité à payer les études de leurs enfants ou même de s'en tirer au quotidien et, bien entendu, cela fait craindre pour leur sécurité financière à la retraite, un domaine dans lequel le gouvernement ne prend pas de mesure solide, contrairement à ce que les provinces lui demandent de faire.